リビア:ジャーナリストへの起訴を取り下げよ
セクハラを受けたという被害者の主張を報道した記者が起訴された
(New York, October 27, 2009) – The Libyan government should investigate allegations of sexual harassment in a state-run residence for women who had been orphaned instead of charging the journalist who reported the story with criminal defamation, Human Rights Watch said today.
(ニューヨーク、2009年10月27日)-リビア政府は、孤児だった女性たちが国営住宅でセクハラを受けていたという疑惑を報道した、ジャーナリストを刑事名誉毀損容疑で起訴するのではなく、その疑惑を調査するべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。
On October 21, 2009, Mohamed al-Sareet, a Libyan journalist, wrote on Jeel Libya, an independent news website based in London, about a rare demonstration in Benghazi by women who live in a state-run care residence for women and girls who were orphaned as children, calling for an end to sexual harassment they said they had experienced in the center. The demonstrators were also demanding the return of the center’s former director. After the article appeared, the police and then the General Prosecutor’s office summoned al-Sareet for interrogation and charged him with criminal defamation.
2009年10月21日リビア人ジャーナリスト、モハメド・アル・サリート(Mohamed al-Sareet)はロンドンを本拠にする独立系ニュースウェブサイト、ジール・リビア(Jeel Libya)に、子どもの時に孤児になった女性と少女のための国営住宅で生活している女性たちが、そのセンターで経験したというセクハラを止めるよう求めて、ベンガジ(Benghazi)で珍しいデモを行った事に関して報道した。デモ参加者は又以前のセンター所長を復帰させるよう求めていた。その記事が掲載されて以降、警察そしてその後は検事総長事務所が、アル・サリ-トを尋問のため召喚し、刑事名誉毀損容疑で起訴した。
“Libya should investigate alleged abuse and ensure the protection of these women instead of intimidating the man who wrote about it,” said Sarah Leah Whitson. “A journalist should not have criminal sanctions hanging over his head for doing his job.”
“リビアは、事件を報道した賛成を脅すのではなく、人権侵害疑惑を調査し、女性への保護を保証するべきである。”とサラ・リー・ウィットソン、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、中東・北アフリカ局長は語った。“ジャーナリストは自らの仕事を行ったために、刑事罰が身に降りかかるような目にあってはならない。”
In the October 21 demonstration, at least 10 women and girls between the ages of 18 and 27 who live in the care center walked through the streets of Benghazi to the Center’s governing body, the Social Solidarity Center, holding up placards calling for the reinstatement of the Care Center’s former director, who marchers said had treated them well and protected them.
10月21日のデモでは、ケアセンターで暮らす18歳から27歳までの女性少なくとも10名がプラカードを掲げて、センターを所管する機関である社会連帯センター(Social Solidarity Center)に向けてベンガジへの街路を行進した。プラカードには、彼女たちが彼女たちを良く扱ってくれ、守ってくれた以前のケアセンター所長の再任要求が書かれていた。
Several of the women told Libyan journalists that officials who run the center had sexually harassed them and allowed security officers into their rooms at night. One woman said that an official had propositioned her and threatened to beat her if she did not comply. Besides Jeel Libya another Libyan website, Libya al Youm, published photos of the demonstration and interviews with some of the residents.
女性たちの幾人かはリビア人ジャーナリストに、同センターを運営している当局者たちが女性たちにセクハラを加え、治安機関員が夜間彼女たちの部屋に入る事を許していた、と述べた。ある女性は、1人の職員が彼女に言い寄り、従わなければ暴行を加えると脅したと語った。ジール・リビアに加えもう1つのリビア・ウェブサイト、リビア・アル・ユーム(Libya al Youm)はデモの写真とその住宅居住者の一部へのインタビューを掲載した。
On October 22, local police summoned al-Sareet to the Hadaek police station for questioning. On October 26, the General Prosecutor’s Office summoned him for further questioning and charged him with criminal defamation, which carries a prison sentence. Jeel Libya’s director told Human Rights Watch that al-Sareet had received threats to burn down his house to intimidate him into retracting his article.
10月22日、地元警察はアル・サリ-トをハダエク(Hadaek)警察署に尋問のため召喚した。10月26日に検事総長事務所が彼を更なる尋問のため召喚し、懲役刑に処せる刑事名誉毀損容疑で起訴した。ジール・リビアのディレクターはヒューマン・ライツ・ウォッチに、アル・サリ-トは彼の掲載記事を脅して取り下げさせるよう、自宅を焼き討ちにするという恫喝を受けた、と述べた。
On October 23, some of the women who had been quoted called another Libyan news website, Al Manara, and denied that administrators had sexually harassed them. Libya al Youm reported that officials had threatened to expel those who demonstrated from the center, and pressured them to retract their statements and to sue al-Sareet for slander. On October 26, Quryna, one of two private newspapers affiliated with Saif al-Islam al-Gaddafi, the son of Libyan leader Mu’ammar Gaddafi, published an article in which several of the women denied that any sexual harassment had taken place. “We are now without honor in the eyes of society after what this journalist did,” the paper quoted them as saying.
10月22日、発言を引用されていた女性の一部が、もう1つのリビアのニュースウェブサイト、アル・マナラ(Al Manara)に電話をかけ、管理人たちが彼女たちにセクハラをしたという発言を取り消した。リビア・アル・ユームは、当局者がデモに参加した者をセンターから退去させると脅したあげく、発言を取り消してアル・サリ-トを名誉毀損で訴えるようた圧力を掛けたと伝えた。10月26日、リビア指導者ムアマル・カダフィの息子サイフ・アル・イスラム・アル・カダフィ(Saif al-Islam al-Gaddafi)の所有する民間新聞社の1つクリナ(Quryna)は、セクハラがあったという事実を女性たちの幾人かが否定したという記事を掲載した。“ジャーナリストがあのような事を書いた後、私たちは今社会から軽蔑されている。”と彼女たちが述べたと報じている。
During a visit to Libya in 2005, Human Rights Watch found widespread official denial that violence against women exists in Libya, and a lack of adequate laws and services, leaving victims of violence without effective remedies and deterring reporting. A group of students conducting a study on sexual harassment in Tripoli in April 2009 had great difficulty in persuading women to talk about their experiences, since some felt it would bring shame on them to discuss it.
2005年に訪問した際、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、リビアでは女性に対する暴力がないと主張する公的見解が広く蔓延していること、適切な法律とサービスがないために暴力の被害者である女性が効果的な救済措置を受けられないまま放置されていること、訴え出るのを抑えていること、などを明らかにした。2009年4月にトリポリでセクハラに関する研究を行った学生のグループは、女性に受けてきた経験について話すよう説得するのに際し、それを議論することで自らに辱めをもたらすと感じている者が一部にいて、非常に困難なめにあった。
Human Rights Watch said that countries have a duty to investigate and prevent sexual harassment, a form of violence against women. Libya was among the first countries to ratify the Protocol to the African Charter on Human and Peoples’ Rights on the Rights of Women in Africa, Article 8 of which requires state parties to adopt all necessary measures to prevent, punish, and eradicate all forms of violence against women. Gender-based violence is a form of discrimination prohibited by the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), to which Libya is party. Furthermore, both the African Charter and the ICCPR require Libya to protect freedom of expression. Journalists should be able to report freely without fear of imprisonment for their writings.
ヒューマン・ライツ・ウォッチは、各国に女性への暴力の一形態である、セクハラを調査・防止する義務があると述べた。リビアは「アフリカ女性に関する人及び人民の権利に関するアフリカ憲章選択議定書」を批准した最初の国々の一つであり、同議定書第8条は全ての国々は女性に対する全ての形態の暴力を、防止し・罰し・壊滅させるために必要な全ての手段を取ることを義務付けられている。性別を根拠にした暴力は、リビアが締約国である、女性差別撤廃条約(CEDAW)及び市民的及び政治的権利に関する国際規約(国際人権B規約:ICCPR)によって、禁止されている。更に、アフリカ憲章とICCPRはともにリビアに表現の自由を守ることを義務付けている。ジャーナリストは記事を書くことによて投獄されるという恐れなく自由に報道できなければならない。
“Official denial and reprisals against journalists is not the way to protect women in Libyan society,” said Whitson, “Women should be encouraged to bring forward complaints of sexual harassment and other forms of violence so the government can act to prevent abuses.”
“公的な否定とジャーナリストへの報復は、リビア社会での女性保護への道ではない。”とウィトソンは語った。“女性はセクハラその他の暴力を受けたという、苦情の申し立てを推奨されるべきであり、そうすれば政府は人権侵害を予防すべく行動出来る。”