ウルグアイ:国民投票は法の正義の実現を損なう
先頃の判決は独裁時代の説明責任を果たすことに向かっての前進である
(Washington, DC, October 27, 2009) — Uruguayan voters’ rejection of a move to annul the country’s amnesty law could hamper efforts to promote justice over crimes committed during the country’s military dictatorship (1973-1985), despite recent important rulings to help bring accountability for that era, Human Rights Watch said today.
(ワシントンDC,2009年10月27日)-裁判所は最近、軍事独裁政権(1973年から1985年まで)時代に行われた犯罪への説明責任を果たすのに役立つ判決を下したにも拘らず、ウルグアイ有権者は同国の恩赦法を取り消す動きを拒否した。それは法の正義を実現するための活動を阻害する可能性がある、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。
“We applaud the recent judicial rulings, which are huge steps toward accountability for abuses committed during that dark period of Uruguayan history, and urge the judiciary to continue down this road,” said José Miguel Vivanco, Americas director at Human Rights Watch.
“私たちは今回の裁判所の判決を、ウルグアイの歴史上の暗黒時代において行われた人権侵害に対して、説明責任を果たすための極めて重大な前進であると高く評価し、司法当局が現在の道筋を辿ることを強く求めるものである。”とホセ・ミゲル・ビバンコ、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、アメリカ局長は語った。
On October 19, 2009, the Uruguayan Supreme Court held that the Law on the
Expiration of the Punitive Claims of the State of 1986, which excludes police and military personnel from prosecution for crimes committed during the dictatorship, is unconstitutional. The court’s decision, though, is only applicable to the case under review, involving the death of a young woman in military installations in 1974.
2009年10月19日ウルグアイ最高裁判所は、独裁時代に行われた犯罪に関して警察と軍の要員を訴追から免除する、1986年制定の国家懲罰要求時効法(Law on theExpiration of the Punitive Claims of the State)が違憲であるとの判決を下した。裁判所の決定は、1974年に起きた軍施設内での若い女性死亡事件など、再審査中の事件にのみ適用される。
Since the amnesty law grants the executive the power to decide the cases to which it should be applied, courts are currently investigating and prosecuting officials whom the administration of Tabare Vazquez, president for the last five years, excluded from the scope of the law. On October 22, a court sentenced the former dictator Gregorio “Goyo” Alvarez to 25 years in prison for the death of 37 people who were “disappeared” during the dictatorship, and a marine to 20 years in prison for killing 29 people under similar circumstances.
恩赦法が行政機関にそれを適用するべきケースを決定する権力を与えているので、裁判所は現在、法の適用から除外されていた過去5年続いたタバレ・バスケス(Tabare Vazquez)大統領政権の当局者を捜査し訴追している。10月22日裁判所は、前独裁者グレゴリオ・“ゴヨ”・アルバレス(Gregorio “Goyo” Alvarez)に、独裁時代に“失踪した”37名の人々に殺害容疑に関して、懲役25年の刑を下し、海兵隊員1名に、同様の状況下で29名を殺害した容疑で、懲役20年の刑を科した。
In the election on October 25, which included a presidential election, almost 53 percent of Uruguayans rejected the proposal to reform the Constitution to revisit the amnesty legislation. That would have allowed the government to annul the law and reopen all cases of alleged abuses committed during the dictatorship.
大統領選挙をも含んだ10月25日の選挙では、ウルグアイ有権者のほぼ53%が、恩赦法を再検討するよう憲法を改正する提案を受け入れなかった。政府が同法を破棄するのを認め、独裁時代に行われたと疑われている全ての人権侵害事件に対する、再審への道を切り開くはずの憲法改正だった。
Without the reform, courts will have to make determinations on a case-by-case basis and they cannot reopen several cases in which the Supreme Court has already ruled that the amnesty law was constitutional.
憲法改正なしでは、裁判所がケースバイケースで判断しなければならず、しかも最高裁判所が恩赦法は違憲であると既に判断した、幾つかの事件を再審できない。
“The plebiscite results are disappointing, but let’s not forget that accountability is not a popularity contest that should be decided by majorities,” said Vivanco. “Uruguay has an international legal obligation to investigate, prosecute, and try those responsible for heinous crimes, and the courts should continue to prosecute appropriate cases.”
“国民投票の結果には失望している。説明責任を果たすというのは、多数決によって決定される人気投票を行うということではない、ということを忘れてはならない。”とビバンコは語った。“ウルグアイは許し難い犯罪の責任者を、捜査し起訴し裁判に掛ける、国際的義務を負っているし、裁判所は起訴妥当のケースを訴追し続けなければならない。”
Under international law, governments have an obligation to provide victims of human rights abuses with an effective remedy – including justice, truth, and adequate reparations – after they suffer a violation. International human rights bodies have repeatedly held that the Uruguayan amnesty law is incompatible with such obligation.
国際法のもと政府は人権侵害の被害者にその被害に遭った後、法の正義実現、真実、適切な損害賠償などの効果的な救済措置を提供する義務を負っている。 国際人権保護機関は、ウルグアイの恩赦法がそのような義務の沿ったものでないと考えると繰り返し表明してきた。