世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ アジアからの出稼ぎ労働者もハマス率いる攻撃の犠牲になった

アジアからの出稼ぎ労働者もハマス率いる攻撃の犠牲になった

人質に占める割合はイスラエル市民に続いてタイ人が高い

2022年11月3日 HRWアジア局長 エレーヌ・ピアソン

The Hamas-led attacks in southern Israel on October 7 targeted Israelis, but migrant workers in Israel were also killed and taken hostage. Their families are grieving for them halfway around the world in Thailand, Nepal, the Philippines, and Cambodia.

10月7日のイスラエル南部におけるハマス率いる攻撃は、イスラエル人を狙っていたが、イスラエルへの移民労働者も殺害され人質に取られた。彼らの家族は地球の裏側にある、タイ、ネパール、フィリピン、カンボジアで嘆き悲しんでいる。

More than 240 people were taken hostage on October 7, the Israeli government reported. After Israeli citizens, the largest number of hostages taken by Palestinian armed groups are Thai. According to the Thai Foreign Ministry, 22 Thai citizens were taken hostage, 32 were killed, and 19 were injured. Ten Nepalese students working in agriculture were also reportedly killed, as well as four Filipino caregivers, and one Cambodian student.

240人超が10月7日に人質に取られた、とイスラエル政府は報告した。パレスチナ武装組織によって人質に取られた人々の中でイスラエル市民の次に多いのはタイ人である。タイ外務省によれば、人質に取られたタイ人は22人、殺害されたのは32人、負傷者は19人だそうだ。農業で働いていたネパール人学生が10人、介護者として働いていたフィリピン人が4人、カンボジア人の学生が1人、それぞれ殺されている。

Deliberately killing civilians and holding people hostage are war crimes. No one should ever be treated as a bargaining chip and Hamas and Islamic Jihad should immediately and safely release all detained civilians. Governments that have influence with Hamas should use their leverage to press for all hostages to be treated humanely and freed without conditions.

意図的な民間人の殺害と人質を取る行為は戦争犯罪である。何人も交渉材料として待遇されてはならず、ハマスとイスラミック・ジハードは抑留中の全民間人を直ちにかつ安全に解放しなければならない。ハマスに影響力を有する政府はそれを行使して、人質全員が人道的な待遇を受け無条件で自由の身にされるよう、働きかけるべきだ。

Thailand is the largest source of migrant labor for Israel with about 30,000 Thais working in Israel, almost all of them male agricultural workers. Thousands were working on farms on the border with Gaza when the October 7 attacks occurred.

イスラエルにおける移民労働者の最大の供給源はタイで、約3万人がイスラエル国内で働いている。その殆ど全てが男性農業労働者で、10月7日攻撃が起きた時には、数千人がガザとの国境にある農場で働いていた。

The Thai government is offering repatriation flights for its citizens and 7,415 have returned as of October 30. But many are reluctant to leave Israel because of debts they owe associated with getting their jobs in the first place. Thai workers in Israel experience low pay, excessive working hours, and hazardous working conditions in Israel, as Human Rights Watch has previously documented.

タイ政府は自国民に航空機の帰国便を提供し、10月30日現在で7,415人が帰国した。しかし多くは、イスラエル国内で当初職を得るのに関連した借金を負っているので、イスラエルから出国に消極的である。ヒューマン・ライツ・ウォッチが以前に記録取りまとめたように、イスラエル国内のタイ人労働者は、低賃金、超過労働時間、危険な労働環境を経験している。

The Thai Cabinet offered compensation of 50,000 baht (US$1,400) and soft loans to those who choose to return. The Israeli government is also offering financial incentives and bolstering security to encourage them to stay.

タイ内閣は5万バーツ(1,400米ドル相当)の補償金と低金利融資を、帰国選択者に提示した。イスラエル政府は、在留を進めるために奨励金と安全保障の強化を提示している。

Meanwhile, Thailand recently dispatched Foreign Minister Parnpree Bahiddha-Nukara to Qatar and Egypt to press for the release of Thai hostages.

一方でタイは最近、パーンプリー・パヒターヌコーン外務大臣をカタールとエジプトに派遣し、タイ人の人質解放に向けて働きかけた。

The father of Manee Jirachart, a 29-year-old Thai office cleaner who was among those taken hostage told CNN, “I have no words. I just want my son back.”

タイ人でオフィス清掃人として働いていて、人質に取られたマニー・ジラチャート(29歳)の父親はCNNに「言葉も出ません。息子が帰って来るのを望むだけです。」と語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事