世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ アゼルバイジャン:ナゴルノ・カラバフ民間人の人権を保証せよ

アゼルバイジャン:ナゴルノ・カラバフ民間人の人権を保証せよ

人道危機に迅速な対応が必要

(Berlin, September 23, 2023) – Thousands of civilians in Nagorno-Karabakh have dire humanitarian needs following Azerbaijan’s military operation to regain control over the region, Human Rights Watch said today. The military intervention followed months of acute shortages of food, medications, hygiene products, and other essential supplies to the region, as Azerbaijan had disrupted vehicular and pedestrian traffic to the region for over 9 months.

(ベルリン、2023年9月23日) アゼルバイジャンがナゴルノ・カラバフ(面積は新潟県の1/4程度約3,170㎢)を再支配するべく軍事作戦を行ったが、その後のナゴルノ・カラバフ民間人数千人の人道的ニーズは切迫している、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。9ヶ月にわたるアゼルバイジャンによる車両と徒歩での同地方への往来遮断で、食料・医薬品・衛生用品他の生活必需品の深刻な不足が数ヶ月続いた後に、軍事侵攻は行われた。

Azerbaijani authorities should take immediate steps to ensure the safety and humanitarian needs of Nagorno-Karabakh’s ethnic Armenian population, allowing humanitarian access without delay. Azerbaijan should allow civilians who wish to evacuate temporarily to Armenia, as well as people in urgent need of medical care who wish to leave, while respecting their right to return. Transportation of food, medicines, and other humanitarian necessities into Nagorno-Karabakh should be permitted from multiple directions, including through Armenia. International monitoring is needed to ensure that Azerbaijan meets its human rights obligations, in particular, toward Nagorno-Karabakh’s ethnic Armenian population.

アゼルバイジャン当局は、人道援助の立入を認めるなど、ナゴルノ・カラバフのアルメニア人住民の安全と人道的ニーズを保証すべく直ちに措置を講じるべきであり、更にアルメニアへの一時避難を希望する民間人と緊急に医療を必要として出国を希望する人々を、帰って来る権利を尊重しつつ、その意に沿うようしなければならない。食料や医薬品他の人道的必需品のナゴルノ・カラバフ輸送は、アルメニアを通しても含め多方向から認められるべきだ。アゼルバイジャンが人権的義務(とりわけナゴルノ・カラバフのアルメニア人に向けた)を果たすのを保証するべく、国際的監視が必要とされている。

“Civilians in Nagorno-Karabakh are facing a dire humanitarian crisis and grave uncertainty about their future,” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “Azerbaijani authorities have said that everyone’s rights will be protected, but that is hard to take at face value after the months of severe hardships and decades of conflict.”

「ナゴルノ・カラバフの民間人は切迫した人道危機と将来に関する大きな不安に直面しています。アゼルバイジャン当局は全ての人の権利が守られると述べていますが、この数ヶ月間の厳しかった困窮と数十年にわたる紛争を考えるに、額面通りに受け取るのは困難です。」、とHRW欧州&中央アジア局長ヒュー・ウィリアムソンは指摘した。

Unless Azerbaijani authorities take immediate steps to address humanitarian needs, including goods and services essential to people's economic and social rights, it would be credible to conclude that it is deliberately trying to make ethnic Armenians’ lives so miserable they will have no choice but to leave, Human Rights Watch said.

アゼルバイジャン当局が、住民の経済的・社会的権利に不可欠な物資とサービスなど、人道上の必要性に対処するべく緊急措置を講じない限り、アゼルバイジャンは意図的にアルメニア人の生活を極めて惨めにし、ナゴルノ・カラバフから立去らざるを得なくなるようしている、という見方が妥当になるとHRWは指摘した。

Since September 19, 2023, when Azerbaijan started military attacks to regain full control over Nagorno-Karabakh, thousands of civilians have fled their homes. Many fled to Stepanakert/Khankendi. Ethnic Armenian civilians cannot evacuate the region because Azerbaijan has not opened the border, which runs through the Lachin Corridor, the sole road connecting the region to Armenia.

アゼルバイジャンがナゴルノ・カラバフ(2021年当時の人口は約12万)への全支配権を奪還するべく軍事攻撃を開始した2023年9月19日以降、民間人数千人が自宅から逃げ出した。その多くが同地方の中心地ステパナケルト(アルメニア語)/ハンケンディ(アゼルバイジャン語)に逃げている。同地方とアルメニアを繋ぐ唯一の道路、ラチン回廊にある国境をアゼルバイジャンが解放していないので、アルメニア民間人は同地方から避難できないのだ。

On September 22, Russia’s Defense Ministry said that Russian peacekeeping force bases in Nagorno-Karabakh were "hosting 826 civilians,” and that “their accommodation, food supply, and medical care are provided.” Russian peacekeeping forces should ensure the humanitarian needs and protection of civilians who sought refuge on Russian military bases, Human Rights Watch said. On September 22, the Azerbaijani emergencies ministry announced that it had sent 40 tons of humanitarian assistance, including food and hygiene products, to Khankendi/Stepanakert for distribution to civilians.

9月22日にロシア国防省が述べた所では、ナゴルノ・カラバフ駐留ロシア平和維持部隊の基地が、「民間人826人を受け入れており」、「宿泊先・食料品・医療は提供されている」、そうだ。同平和維持部隊は、ロシア軍基地に避難を求めた民間人に対する、人道的ニーズと保護を保証すべきだ。9月22日にアゼルバイジャン緊急対応省は、食料と衛生用品などの人道援助物資40トンを、民間人に配布するべくステパナケルト/ハンケンディに送ったと述べた。

For civilians who choose to evacuate, Azerbaijan is obligated to allow them to return to their homes under a fundamental precept of international human rights law, Human Rights Watch said.

避難を選択する民間人に対してアゼルバイジャンは、国際法の原則に基づき彼らの帰宅を認めるよう義務付けられている、とHRWは指摘した。

On September 22, the European Court of Human Rights issued interim measures obligating Azerbaijan to “refrain from taking any measures which might entail breaches of their obligations under the [European Convention on Human Rights], notably regarding the right to life and the prohibition of torture and other degrading treatment or punishment.”

9月22日に欧州人権裁判所は、「欧州人権条約下での義務、とりわけ生命に対する権利、拷問他の品位を傷つける取扱い若しくは刑罰の禁止などに関して、違反する可能性のある如何なる措置を講じることも避けるよう」、アゼルバイジャンに義務付ける暫定措置を出した。

Nagorno-Karabakh is a region of Azerbaijan populated by ethnic Armenians who, together with Republic of Armenia forces, fought a war for independence in the early 1990s and remained defacto separate from Azerbaijan until 2020. Azerbaijan initiated hostilities in November 2020 to retake the area. A truce statement ending the 44-day war provided for Russian peacekeeping troops to have a presence in Nagorno-Karabakh and to control the Lachin Corridor until 2025. 

ナゴルノ・カラバフは、アルメニア人が居住するアゼルバイジャンの一地方で、アルメニア共和国軍と協力して1990年代初めに独立戦争を戦い、2020年までアゼルバイジャンから事実上分離していた。アゼルバイジャンは同地方を奪還すべく、2020年11月に戦争行為を開始した。44日間の戦争を終わらせた停戦声明で、ロシア平和維持軍は2025年まで、ナゴルノ・カラバフに駐留し、ラチン回廊を管理することになった。

Azerbaijan began blocking the Lachin Corridor on December 12, 2022, and in April established a checkpoint. Starting in mid-June, Azerbaijan blocked all humanitarian goods, which Russian peacekeepers and the International Committee for the Red Cross (ICRC) had been delivering,  claiming unauthorized goods had been smuggled into Nagorno-Karabakh. It also periodically prevented the ICRC from transporting patients out of the enclave, Nagorno-Karabakh representatives told Human Rights Watch in August.

アゼルバイジャンは2022年12月12日にラチン回廊を封鎖し始め、4月には検問所を設置、更に6月中旬、ロシア平和維持軍と国際赤十字委員会(ICRC)が配布していた、全ての人道援助物資について、未承認物資がナゴルノ・カラバフに密輸入されたと主張して、その全ての搬入を阻止し始めた。またナゴルノ・カラバフの代表者たちは8月にHRWに語ったところによると、ICRCが飛び地外へ患者を搬送することもアゼルバイジャンは定期的に妨げたそうだ。

On September 19, Azerbaijani forces carried out military attacks aimed at re-establishing control over areas of Nagorno-Karabakh, which had remained under the control of the de facto local authorities after the 2020 truce. On September 20, a ceasefire was announced, followed the next day by initial talks between Azerbaijani authorities and representatives of Nagorno-Karabakh’s Armenian community.

9月19日にアゼルバイジャン軍は、2020年の停戦後、事実上の地方当局による支配下にあった、ナゴルノ・カラバフ地方に再度支配を確立することを狙って軍事攻撃を行い、9月20日には停戦が表明され、その翌日にはアゼルバイジャン当局とナゴルノ・カラバフのアルメニア人コミュニティ代表たちとの間で最初の会談が持たれた。

In August, Human Rights Watch spoke remotely with 16 people who described the nearly complete disruption of movement of people, goods, and services including electricity, gas, and petrol. This disruption resulted in acute shortages of food, medications, hygiene products, and other supplies essential to people’s economic and social rights. People described facing shortages of these essential items with almost no access to dairy products, eggs, or meat, and intermittently bread.

8月にHRWはリモートで16人から話を聞いたが、彼らは人と物、電気・ガス・ガソリンなどのサービスの流通がほぼ完全に遮断されていた時の様子について説明していた。その遮断は、食料品・医薬品・衛生用品その他人々の経済的・社会的権利に不可欠な必需品の深刻な不足をもたらし、人々は、そのような必需品が不足し、乳製品・卵・肉は殆ど全く手に入らず、パンは断続的にしか手に入らない事態に直面した時の様子についても説明した。

Civilians now face even greater shortages. Under added widespread power cuts, they are desperately trying to locate their loved ones.

民間人は今、更に深刻な不足に直面している。停電がさらに拡大した中で、彼らは愛する人の所在地を突き止めようと必死になっている。

Hikmet Hajiyev, an adviser to Azerbaijani President Ilham Aliyev, posted on X, formerly Twitter, that Azerbaijani officials had told the ICRC, “all necessary conditions are provided and will be provided for the delivery of medicine, food and other goods by ICRC” via Lachin and another road.

アゼルバイジャン大統領イルハム・アリエフの補佐官であるヒクメット・ハジエフのX(旧ツイッター)への投稿によれば、アゼルバイジャン当局者はICRCに、ラチン他の道路を通る、「ICRCによる医薬品・食料品他の物資を配布するに当たって必要な全ての条件は提供され、或は満たされるだろう」、と語ったそうだ。

By establishing a border checkpoint at the Lachin road and forcing it closed for months when no other arrangements were in place to ensure residents’ rights to food and health, Azerbaijan effectively has been denying these rights, Human Rights Watch said.

住民の食料と健康に対する権利を保証する他の協定を結ばないまま、ラチン道路に国境検問所を設置し、それを数ヶ月強行閉鎖することによって、アゼルバイジャンはそれらの権利を事実上否定してきている、とHRWは指摘した。

For seven months, Azerbaijan has refused to carry out a binding order by the International Court of Justice to “take all measures […] to ensure unimpeded movement of persons, vehicles, and cargo along the Lachin Corridor in both directions.” In December, the European Court of Human Rights issued an earlier set of interim measures, saying Azerbaijan should “take all measures that are within their jurisdiction to ensure safe passage through the ‘Lachin Corridor’ of seriously ill persons in need of medical treatment in Armenia and others who were stranded on the road without shelter or means of subsistence.”

7ヶ月にわたりアゼルバイジャンは、「ラチン回廊に沿った両方向の人・車両・貨物による妨害を受けない移動を保証するべく[…]あらゆる措置を講じること」、という国際司法裁判所による法的拘束力のある命令の実行を拒否してきた。2022年12月に欧州人権裁判所は、「アゼルバイジャンは、アルメニア国内で治療を必要とする重病者と避難所あるいは生きる手段を持たずに道路上で立ち往生する者の、“ラチン回廊”を利用した安全な通行を保証するべく、自国司法管轄内でのあらゆる措置を講じなければならない」、という以前に要請されていた一連の暫定措置を発令した。

Hajiyev’s post also stated that Nagorno-Karabakh military personnel who voluntarily lay down their weapons are “free,” though there are serious grounds to fear that Azerbaijani authorities may treat all adult males without disabilities as presumptive combatants. On September 19, when hostilities started, the Azerbaijani Defense Ministry messaged Nagorno-Karabakh civilians saying that shelter, food and water would be made available to women, children, older people, people with disabilities, and sick people. The statement implied that most adult males would not be treated as civilians, Human Rights Watch said.

ハジエフの投稿はまた、自主的に武器を置いたナゴルノ・カラバフ軍人は「自由」であると表明したが、アゼルバイジャン当局が障害を持たない全ての成人男性を戦闘員と推定して取り扱う可能性があることを、恐れる大きな根拠がある。9月19日に戦闘が始まった時、アゼルバイジャン国防省はナゴルノ・カラバフ民間人に、女性・児童・高齢者・障害を有す者・病者には、避難所・食糧品・水を入手できるというメッセージを送った。その声明は、殆どの成年男性が民間人として取扱われないであろう旨を暗示している。

“Thousands of ethnic Armenian people are displaced, and many separated from their families, fearing uncertainty and a bleak future,” Williamson said. “Urgent humanitarian access and monitoring are needed to ensure safety for Nagorno-Karabakh’s civilians.”

「数千人のアルメニア人が強制退去させられ、多くが家族から引離されて、不確実性と暗い先行き怖がっています。大至急な人道援助のアクセスと監視が、ナゴルノ・カラバフ民間人の安全を確実にするために必要です。」、と前出のウィリアムソン局長は指摘した。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事