世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ アゼルバイジャン:欧州大会に影を差す人権危機

アゼルバイジャン:欧州大会に影を差す人権危機

政府は国内の反対意見を弾圧して国際間の脚光を浴びようとしている

(Berlin March 4, 2015) - The Azerbaijani government should immediately release all wrongly detained activists and journalists, with only 100 days remaining before the first European Games begin. A new photo essay highlights the plight of 12 people serving or facing long prison terms in Azerbaijan, apparently in retaliation for criticizing government policies.

(ベルリン、2015年3月4日)-アゼルバイジャン政府は、第1回欧州大会開催を100日後に控え、不当拘留している活動家やジャーナリストを直ちに釈放しなければならない。新たなフォトエッセイが、政府政策を批判して報復を受け、同国内で長期の懲役刑に服し或は直面している12人の惨状を浮彫にしている。

Azerbaijan will host the first European Games, a multi-sport event, in the capital, Baku, from June 12 to 28, 2015. The games are anticipated to take place in a European country every four years.

アゼルバイジャンは2015年6月12日から28日まで首都バクーで巨大スポーツイベント、第1回欧州大会を主催する予定だ。同大会はその後4年毎に欧州内の国で開催される見込みだ。

“As the first country to hold this new major European sporting event, Azerbaijan is looking to project a progressive, modern image internationally,” said Jane Buchanan, associate Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “If the European Games are to show that sport can leave a positive legacy, then every journalist and activist detained on politically motivated charges in Azerbaijan should be released well before the opening ceremony.”

「欧州でこの新しい巨大スポーツイベントを初開催する国として、アゼルバイジャンは進歩的で近代的な国際イメージを打出そうとしています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(HRW)欧州・中央アジア副局長、ジェーン・ブキャナンは語った。「スポーツが有益な遺産を残せるのを、欧州大会で示そううとするなら、政治的動機に基づく容疑で拘留されたジャーナリストや活動家は、開会式の遥か以前に釈放されるべきです」

European leaders should convey to Baku that they will not send high-level delegations to the opening ceremony unless those wrongly imprisoned are released and the crackdown on dissent ends.

欧州指導者たちはアゼルバイジャン政府に、不当に投獄された人々が釈放され、反体制派への弾圧が無くならない限り、高官代表団の派遣はないと伝えるべきだ。

A top official from the Azerbaijan National Olympic Committee was quoted in media reports in late February as saying that the Azerbaijan government will cover the transportation and other costs for 50 teams to participate in the games. The British Olympic Team’s chief of mission acknowledged that the Azerbaijani organizers had effectively paid for its team to compete, the Guardian newspaper reported.

2月下旬にメディアによれば、アゼルバイジャン・オリンピック委員会のトップは、「同国政府が欧州大会に参加する50ヶ国代表団の旅費他の費用を負担する意向だ」、と述べたそうだ。英国オリンピック代表団主将は、「アゼルバイジャンの主催者が、競技をする代表団に実際に支払った」旨を認めた、とガーディアン紙は伝えている。

In the last year, the Azerbaijani authorities used a range of bogus criminal charges, including narcotics and weapons possession, tax evasion, hooliganism, incitement, and even treason, to arrest or imprison at least 35 human rights defenders, political and civil activists, journalists, and bloggers. The crackdown has prompted dozens of others to flee the country or go into hiding. Many of the activists face similar charges, suggesting the punitive and political nature of the allegations.

アゼルバイジャン当局は昨年、麻薬や武器の不法所持、脱税、フーリガン行為、煽動、国家反逆を含む、様々な刑事犯罪容疑をデッチ上げ、人権擁護者・政治活動家・市民活動家・ジャーナリスト・ブロッガーなど少なくとも35人を、逮捕或は投獄、その結果他にも数十人が同国を離れ、或は潜伏せざるを得なくなった。多くの活動家が同様の容疑を掛けられている事実は、弾圧の懲罰的・政治的な本質を示している。

In recent months Azerbaijani authorities also froze the bank accounts of numerous independent civic groups and their leaders, forcing these organizations to suspend their work or close. The government has also refused to register foreign grants and increased government control of foreign funding, making it virtually impossible for groups that criticize the government to function. The government has for many years harassed independent newspapers and television stations and forced many independent media outlets to shut down.

アゼルバイジャン当局は最近数ヶ月、多くの独立系市民団体とその指導者の銀行口座を凍結、それらの団体を活動停止や閉鎖に追い込んだ。政府はまた、外国からの補助金手続きを認めず、外国からの資金援助に対する政府管理を強め、政府を批判する団体が活動するのを、事実上不可能にした。政府は数年にわたり、独立系の新聞とテレビ局に嫌がらせを加えると共に、多くの独立系メディアを閉鎖に追い込んだ。

The European Games are not an official Olympic event, but are owned, co-organized and regulated by the European Olympic Committees (EOC), an association of 50 European National Olympic Committees. Among EOC’s goals is to spread throughout Europe the Olympic ideals as defined by the International Olympic Committee’s Olympic Charter.

欧州大会は正式なオリンピックイベントではないが、欧州50ヶ国それぞれのオリンピック委員会の連合体である、欧州オリンピック委員会(以下EOC)によって承認・共催・管理されている。国際オリンピック委員会のオリンピック憲章で定められたオリンピック理念を、欧州全域に広めることがEOCの目的の1つだ。

Among those currently in detention facing strikingly similar trumped-up charges and long prison sentences is the human rights activist Rasul Jafarov, who was organizing a “Sport for Rights” campaign to highlight human rights concerns in Azerbaijan ahead of the European Games when he was arrested in August 2014. He faces criminal tax evasion, illegal entrepreneurship, and abuse of authority charges.

人権活動家ラスル・ジャファロフは欧州大会に先立ち、アゼルバイジャン国内の人権問題を浮彫にする「スポーツ・フォー・ライツ」キャンペーンを展開、その最中の2014年8月に逮捕され、脱税・違法起業・権力乱用などの刑事犯罪容疑で起訴された。彼とそっくりなデッチ上げ容疑で逮捕起訴され、長期懲役刑の危険に直面している人が他にも多数いる。

Leyla Yunus, director of the Institute for Peace and Democracy, and her husband, Arif Yunus, were arrested in July and August 2014, respectively, and charged with treason, tax evasion, and illegal entrepreneurship. Both have chronic health conditions that have deteriorated severely since their detention, their lawyers have said.

「平和と民主主義研究所」代表レイラ・ユヌスと夫のアリフ・ユヌスはそれぞれ、2014年7月と8月に逮捕され、反逆・脱税・違法起業の容疑で起訴された。両人とも慢性疾患を抱えており、その病状は拘留以降極めて悪化したと弁護士は述べている。

One of Azerbaijan’s best-known and most highly respected human rights lawyers, Intigam Aliyev, is also in detention and on trial for spurious tax-related charges, apparently in retaliation for his human rights work. Authorities have sealed shut the office of Aliyev’s organization, the Legal Education Society, effectively closing one of the few groups in the country that provided pro bono legal aid.

アゼルバイジャンで最も有名で尊敬されている人権派弁護士インティガム・アリエフも、人権保護活動への明らかな報復で拘留され、税金関係の捏造容疑で裁判に掛けられている。当局はアリエフの団体である「法務教育協会」を封鎖し、無料で法律支援を行っている同国で数少ない団体の1つを、事実上活動停止に追い込んだ。

In December, the authorities arrested Khadija Ismayilova, Azerbaijan’s leading investigative journalist and an ardent government critic, on spurious charges of driving someone to attempt suicide, and then in January added charges of tax evasion, illegal entrepreneurship, and abuse of power. In December, police and prosecutors raided the office of Radio Free Europe/Radio Liberty in Baku, questioned employees, seized equipment and files, and sealed off the premises.

当局は昨年12月に、調査報道を行うアゼルバイジャンの代表的ジャーナリストで、猛烈な政府批判者、カディジャ・イスマイロワを、「他人を自殺未遂に追いやった」という捏造容疑で逮捕、今年1月には脱税・違法起業・権力乱用の各容疑を付け加えた。警察と検察官は昨年12月に、バクーにあるラジオ・フリー・ヨーロッパ/ラジオ・リバティーを強制捜索し、従業員に尋問する共に、備品や書類を押収、事務所を封鎖した。

Even before the current crackdown, the government had taken numerous steps to limit independent media. All foreign radio stations, including BBC and the Voice of America, have been banned from FM frequencies since 2009.

政府は現行の弾圧の前にも、独立系メディアを制約する、多くの措置を講じた。BBCやアメリカの声を含む外国ラジオ局は全て、2009年以降FM放送を禁じられている。

The government’s intolerance for free media has direct implications for journalists covering the European Games, including their ability to move and speak freely with a range of people and to cover a variety of topics in Azerbaijan, Human Rights Watch said.

報道の自由に対する政府の不寛容な姿勢は、欧州大会を報道するジャーナリストにダイレクトに影響する。自由に動き回って様々な人々から話を聞く、又はアゼルバイジャン国内の様々な話題を取材する、などのジャーナリスト活動が制約されるからだ。

In 2012 Azerbaijan hosted the Eurovision Song Contest. Many journalists covering Eurovision also reported extensively on the human rights situation in the country, including through interviews with many of those now detained, imprisoned or in hiding.

アゼルバイジャンは2012年に、ユーロビジョン・ソング・コンテストを主催した。コンテストを取材した多くのジャーナリストが、現在拘留・投獄されている、或は潜伏中の多くの人々に対するインタビューを通し、同国での人権状況に関して広く報道している。

“The government’s attack on journalists, news outlets, human rights organizations and others blatantly defies the letter and spirit of the Olympic Charter’s principles on press freedoms and human dignity,” Buchanan said. “The European Olympic Committees and National Olympic Committees should make clear to Baku that it is making a mockery of Olympic ideals and that it needs to free the imprisoned activists and journalists and end the severe restrictions on the media and free expression.”

「ジャーナリスト・報道機関・人権保護団体その他への政府による攻撃は、報道の自由と人間の尊厳に関するオリンピック憲章の基本理念の精神と条文を、あからさまに無視しています」、と前出のブキャナンは指摘した。「欧州オリンピック委員会と各国のオリンピック委員会は、アゼルバイジャン政府がオリンピックの理想を愚弄していること、投獄したジャーナリストや活動家を解放すると共に、メディアと表現の自由への強い制約をなくす必要があることを、同国政府に明確にするべきです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事