オランダ:チャド前独裁者に法の裁きを下すためオランダの若者がNYマラソンに出場
イッセン・ハブレ裁判支援に若者マラソンランナーが8万ユーロを募金
(Amsterdam, November 23, 2011) – Thirty-eight students from the Netherlands ran in the New York City Marathon on November 6, 2011, to raise money to extradite the exiled former dictator of Chad, Hissène Habré, Human Rights Watchannounced today.
(アムステルダム、2011年11月23日)-オランダ出身の学生38人が、亡命中のチャド前独裁者イッセン・ハブレ引き渡しの資金を集めるため、2011年11月6日に開催されたニューヨーク・マラソンを走った、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。
The runners, under the banner “Run for Human Rights Watch,” raised 80,000 Euros from their friends and family to support Habré’s victims, who have been fighting for more than 20 years to bring him to justice. Habré, accused of massive crimes during his years in power, from 1982 to 1990, lives in Senegal, which refuses to prosecute him, and his victims now want to see him sent to Belgium for trial.
マラソンランナーたちは“ヒューマン・ライツ・ウォッチのために走る”という横断幕のもと、ハブレを裁判に掛けるべく20年以上も戦って来ている犠牲者たちを支援するため、友人や家族から8万ユーロを集めた。現在セネガルで生活しているハブレは、1982年から1990年まで権力の座についていた際、非常に多くの犯罪を行ったことで非難されているが、セネガルは彼の起訴を拒否、犠牲者たちは彼を裁判に掛けるためにベルギーに引き渡すことを現在求めている。
“It’s great to know our struggle has captured the attention of people so far away,” said Clément Abaifouta, president of the Association of Victims of the Crimes of Hissène Habré, who as a prisoner under Habré was forced to dig graves for more than 500 fellow inmates. “The money they raised will help our voices be heard.”
「私たちの闘いがこんなに遠く離れた人たちの関心を、集めたってことを知って最高ですね。集めたお金は私たちの声に耳を傾けてもらうのに助けになりますよ。」とハブレ統治下の囚人として500人以上の囚人仲間の墓穴を掘らされた経験を持つ、イッセン・ハブレ犯罪被害者協会代表クレメント・アバイフータは語っている。
Files of Habré’s political police, the DDS, which were discovered by Human Rights Watch, reveal the names of 1,208 people who were killed or died in detention and 12,321 victims of human rights violations.
ヒューマン・ライツ・ウォッチが発見した、ハブレの政治警察のファイルには拘留中に殺害された或いは死亡した1,208人と人権侵害に遭った12,321人の人々の名前が書かれている。
“We were touched by the story of these survivors who have been fighting for justice for so long, and we wanted to help,” said Jeroen Grasveld, 25, a master’s degree student in economics at the University of Amsterdam who ran in the marathon on the survivors’ behalf. Another runner, Stephanie van Rapperd 25, an architecture student at the University of Delft, added, “We are going to follow this case until justice is done.”
「そんな長い間正義の実現のために闘って来た生存者の話に、僕たちは感動したんですよ、それで助けたいって思ったんです。」と生存者のためにマラソンを走ったアムステルダム大学経済学博士課程25歳のジェロエン・グラスベルドは話している。もう1人のランナーデルフト大学建築学部生25歳のステファニー・ヴァン・ラペルドは、「私たちは法の裁きが行われるまで、この件を見守り続けます。」と付け加えた。
Habré was first indicted in Senegal in 2000, but the country’s courts said that he could not be tried there. His victims then filed a case in Belgium. After years of investigation, a Belgian judge in September 2005 requested his extradition. Senegal asked the African Union to recommend a course of action and in July 2006, the AU called on Senegal to prosecute Habré “on behalf of Africa.” Years of stalling ensued, however, even after international donors fully funded the US$11.9 million trial budget in November 2010.
ハブレは最初2000年にセネガルで起訴されたが、同国の裁判所はセネガルではハブレを裁くことは出来ないという判断を下し、被害者たちは次にベルギーで訴訟を起こした。長期に渡る捜査の後、ベルギーの裁判官の1人が2005年9月にハブレの送還を要請した。セネガルはアフリカ連合に行動指針を勧告してくれるよう依頼、2006年6月アフリカ連合はセネガルに、“アフリカになり代わって”ハブレを訴追するよう求めた。しかし行き詰りはその後長く続き、2010年11月に裁判予算1,190万米ドルを国際的な援助国が全額資金援助した後でも状況に変化はない。
In May 2011, Senegal walked out of talks with the AU over the trial and made clear that it would not prosecute Habré in Senegal. On July 10, President Abdoulaye Wade of Senegal reversed a decision announced two days earlier to expel Habré to Chad, where he has been sentenced to death in absentia.
2011年5月にセネガルは裁判に関するアフリカ連合との交渉を打ち切ると共に、ハブレをセネガルで訴追しないという意思を明確にした。7月10日にはアブドゥライ・ワッド大統領がその2日前に表明した、ハブレをチャドに国外追放するという決定を覆した。チャドではハブレに対して欠席裁判で死刑判決が下されている。
Belgium made a second extradition request, which is pending. On July 22, the government of Chad announced that it was in favor of extraditing Habré to Belgium. Rwanda recently announced that it was also willing to try Habré in its courts
ベルギーは2度目の送還要請を行い、現在審議中である。6月22日にチャド政府は、ハブレのベルギー送還を支持すると表明。ルワンダもまたハブレを国内の裁判所で裁く意思があることを最近表明している。