イエメン:親フーシ派部隊が民間人を攻撃・拘留している
様々な人権侵害がアデン住民を危険に晒している
(Beirut May 7, 2015) – Pro-Houthi forces fatally shot two women and held aid workers hostage in the Yemeni city of Aden. The incidents, possible war crimes, exemplify the grave threats to civilians in the embattled southern seaport, where Ansar Allah, also known as the Houthis, and their allies are fighting forces of the Popular Resistance Committees for control of the city.
(ベイルート、2015年5月7日)-親フーシ派部隊がイエメン南部の港湾都市アデンで、女性2人を銃撃して死亡させ、援助事業従事者複数を拘留している。アデンではフーシ派としても知られるアンサール・アラーとその同盟勢力が、民衆抵抗委員会の部隊と同市の支配権を巡って戦っており、そこで起きた戦争犯罪に該当する可能性のある上記事件は、苦境に立つ同市の民間人が、重大な危機に晒されていることを実証している。
The Houthis and other parties to the conflict should abide by the laws of war, including taking all feasible precautions to minimize harm to civilians. The Houthis should investigate and appropriately punish members of its forces responsible for abuses.
フーシ派他の武装紛争当事勢力は、民間人への危害を最小限に抑えるべくあらゆる実行可能な予防措置を取ることを含め、戦争法を順守しなければならない。フーシ派は、人権侵害を行なった部隊隊員を捜査し、適切に処罰すべきだ。
Aden’s population has suffered severe shortages of food, water, fuel, and other necessities as a result of the fighting, a reduction in ships bringing goods, an air and sea blockade by the Saudi-led coalition, and interference with aid deliveries. According to the United Nations, coalition air strikes, some of which appear to have involved violations of international humanitarian law, and fighting on the ground in Yemen has killed at least 646 civilians, including 50 women and 131 children, and wounded more than 1,364.
アデン住民は、戦闘、物資輸送艦船の減少、サウジアラビア率いる連合軍による空路と海路の閉鎖、援助物資・サービス提供事業への妨害などの結果、食料・飲料水・燃料他の生活必需品の深刻な不足に苦しんでいる。国連によれば、一部が国際人道法違反と思われる、イエメン国内の連合軍による空爆と地上戦で、女性50人と子ども131人を含む、民間人少なくとも646人が死亡し、1,364人以上が負傷している。
“Aden’s civilians are already in dire straits, without being attacked, detained, and held hostage,” said Joe Stork, deputy Middle East and North Africa director. “Leaders of the Houthis and other forces need to protect civilians, not abuse and terrorize them.”
「攻撃・拘留されなくても、人質にされていなくても、アデンの民間人は既にひどい苦境に陥っています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)中東・北アフリカ局長代理のジョー・ストークは指摘した。「フーシ派他勢力の指導者たちは、民間人に人権侵害やテロを行うのではなく、守る必要があります」
The two women were struck by gunfire in separate incidents on April 17 and 18, 2015, and died before relatives could find a medical facility that could treat them. Pro-Houthi forces also unlawfully detained 10 local aid workers for 6 to 14 days in April, releasing two only after payments were made. Deliberate attacks on civilians and taking hostages are war crimes.
女性2人は2015年4月17日と18日にそれぞれ別の事件で銃撃され、親族が彼女たちを治療する医療施設を探し当てる前に死亡した。親フーシ派部隊はまた、地元の援助事業従事者10人を、4月に6日から14日間不法拘留し、2人については身代金を受け取った後に解放している。民間人への意図的攻撃と民間人を人質に取る行為は、戦争犯罪である。
A man in military uniform atop a seven-story building shot Sabreen al-Aboos, 20, a civilian, at 8:50 a.m. on April 17, her uncle Hussain al-Elbi, 50, told Human Rights Watch. Al-Elbi said he and his niece had been hurrying along a street in Mualla, Aden, to evade fighting in the area between pro-Houthi forces and Popular Resistance Committees forces, when he saw the gunman take aim from a nearby building held by pro-Houthi fighters and fire a single shot. His niece was hit in the chest.
4月17日午前8時50分、7階建ビルの上にいた軍服の男が、民間人サブリ-ン・アル=アブース(20歳)を撃ったと、叔父フサイン・アル=エルビ(50歳)はHRWに語った。アル=エルビによれば、彼と姪が親フーシ派と民衆抵抗委員会部隊の戦闘を避けてアデン市内ムアラの通り沿いを急いでいた際、親フーシ派戦闘員が占拠する附近のビルから男が狙いを定め1発撃ったのを目撃、弾が姪の胸に当たったそうだ。
He took his niece to four hospitals. Two said they did not have the equipment and personnel to treat her, while staff at the third said they could not treat gunshot wounds above the waist. His niece died later that day at the fourth hospital. This apparent deliberate shooting of a civilian was made more tragic by the lack of medical care available in Aden, Human Rights Watch said.
彼は姪を4つの病院に連れて行った。その内2病院には姪を治療する設備と要員がないと断られ、3番目の病院の職員には、腰から上の銃傷は治療できないと言われた。姪は4番目の病院で、同日遅くに死亡した。アデンでは受けられる医療が不足しており、それが民間人への明らかに意図的な銃撃をより悲惨にした。
On April 18 at 4:15 p.m. a bullet struck Neveen al-Taib, 42, in the arm and chest in the bedroom of her apartment in Crater, Aden, her husband, Muhannad Nooman, 47, told Human Rights Watch. The shot was fired through a balcony door apparently from the direction of a nearby hill where Houthi forces were deployed while they engaged forces loyal to the ousted president, Abd Rabbuh Mansur Hadi.
4月18日午後4時15分には1発の弾丸が、アデンのクラテルにあるアパートの寝室にいたネビーン・アル=タイブ(42歳)の腕と胸に当たった、と彼女の夫ムハンナド・ノーマン(47歳)はHRWに語った。近くの丘に配置されていたフーシ派が、失脚した大統領アブド・ラッボ・マンスール・ハーディー派の部隊と交戦しており、その方角から飛来したと思われる弾丸がバルコニーのドアを貫通、彼女に当たったのだ。
Nooman said he drove his wife to the nearest clinic although armed clashes were continuing in the area. After the clinic’s staff said they could not treat her because of personnel and equipment shortages, he tried to take her to a hospital. When a shot fired from the direction of a building held by the pro-Houthi Republican Guard hit their car, breaking the rear window, Noonan drove to the Sulimani mosque hoping to get help at its first aid clinic. The clinic could not treat gunshot wounds, however, and his wife died there, Nooman said.
「地域で戦闘が続いていたが、妻を最寄りの診療所に連れて行った」、「職員に要員と設備の不足から治療できないと言われ、他の病院に運ぼうとした」、「親フーシ派の共和国防衛隊が占拠するビルの方向から、飛来した弾が彼らの車に命中、リアウィンドウが割れ、スリマニ・モスクの救急診療所で助けてもらうべく、車を走らせた」、「しかしその診療所でも銃傷は手当てできず、妻はそこで死亡した」、とノーマンは語った。
Pro-Houthi soldiers manning a checkpoint on April 7 stopped and unlawfully detained 10 aid workers in a five-car convoy to deliver medical supplies to a medical compound in Mualla, Aden, one of the men, Talat Muzahim, told Human Rights Watch. The soldiers took them to a villa held by Houthi forces where the aid workers found three other detainees.
4月7日、アデン市内ムアラにある医療施設に医薬品を届けに行く途中の車5台に分乗していた援助事業従事者10人が、検問所に配置されていた親フーシ派の兵士に不当逮捕された、と10人の1人タラツ・ムザヒムはHRWに語った。10人は兵士からフーシ派部隊が占拠していた屋敷に連行され、そこで他にもう3人が拘束されていることに気付いたそうだ。
Muzahim said that the guards interrogated them daily, accusing them of intending to deliver the aid to the extremist groups Al-Qaeda in the Arabian Peninsula (AQAP) and Islamic State, also known as ISIS. On the sixth day, guards released Muzahim and one of his colleagues, leaving them at the side of a road. They released the others over the following 14 days, including two after their families each paid thousands of dollars and provided a car to their captors. Demanding payment for the release of some of the health workers made their detention a hostage-taking, which is a war crime.
ムザヒムは、過激派グループであるアラビア半島のアルカイダ(以下AQAP)とアイシスとしても知られるイスラム国に援助物資を届ける意図を非難する看守から、毎日尋問されたと語った。拘留6日目になって看守は、ムザヒムと同僚の1人をある道路の脇に置き去りにし解放した。残りの8人はその後の14日間に解放されているが、内2人は家族がフーシ派部隊に、数千ドルと車を1台提供した後に解放されている。医療従事者の一部を解放するにあたり、金銭の支払いを要求することで、拘留は戦争犯罪である誘拐になった。
In recent weeks there has been intense fighting in and around Aden. Houthi forces and allied armed forces loyal to former President Ali Abdullah Saleh, who was ousted in 2012, have battled the Popular Resistance Committees, consisting of fighters belonging to al-Hirak, which advocates for the secession of southern Yemen, and a small number of military units loyal to Hadi.
アデンの市内及び周辺では最近数週間、激しい戦闘が続いている。フーシ派及びそれと同盟を結ぶアリー・アブドゥッラー・サーレハ元大統領派の部隊は、イエメン南部分離独立を主張するアル=ヒラク所属の戦闘員及び、少人数の(前大統領)ハーディー派の軍部隊から成る民衆抵抗委員会と闘ってきた。
The Houthi and allied forces gained control of central Aden and the presidential place on April 2, 2015. Two days later, local residents told Human Rights Watch, fighting spread to the Mualla neighborhood on Aden’s southern peninsula and then on April 18 to the nearby Crater area after an airstrike by the Saudi-led coalition opposed to the Houthis.
フーシ派及びそれと同盟を結ぶ部隊は、2015年4月2日にアデン中央部と大統領官邸所在地を支配下に治め、地元住民はHRWに、戦闘がその2日後にアデン南部に伸びる半島にあるムアラ地区に拡大、その後4月18日にはフーシ派と敵対するサウジ率いる連合軍による空爆があった後、近くのクラテル地域に拡大したと語った。
Under the laws of war applicable to the armed conflict in Yemen, civilians and civilian objects may never be deliberate targets of attack. Attacks that fail to discriminate between civilians and combatants or that cause civilian harm disproportionate to the expected military gain of an attack are prohibited. Warring parties must take all feasible precautions to minimize harm to civilians. They should avoid deploying in densely populated civilian areas or remove civilians from the vicinity of their deployments. Governments are obliged to investigate credible allegations of violations.
イエメン武装紛争に適用される戦争法上、民間人や民用物を意図的な狙うことは許されない。民間人と戦闘員を区別しない或は、期待する軍事的利益と均衡を欠く危害を民間人にもたらす攻撃は禁じられる。武装紛争の全当事者勢力は、民間人への危害予防に向け、実行可能なあらゆる措置を取る義務を負い、人口密集地帯への自部隊派遣を避けるか、自部隊を派遣先の近隣から民間人を排除しなければならない。信頼性の高い戦争法違反疑惑を、政府は調査しなければならない。
“The difficulty of investigating the fighting in Yemen may mean abuses like these in Aden are just the tip of the iceberg,” Stork said. “The onus is on all factions and on the Saudi led coalition to take steps to abide by the laws of war.”
「イエメン国内の戦闘を調査するのは困難であり、アデンのような人権侵害は氷山の一角に過ぎないことを示している可能性があります」、とストークは指摘した。「戦争法順守に向けた措置をとることは、イエメン国内のあらゆる勢力とサウジアラビア率いる連合国の責務です」