国連:スリランカでの失敗に関して行動を起こせ
政府とタミル・タイガーの戦争犯罪を調査する独立委員会を任命せよ
(New York, November 14, 2012) -The United Nations secretary-general’s internal review on UN action in Sri Lanka should lead to specific and concrete measures to ensure the UN takes all needed measures to prevent mass atrocities in future conflicts, Human Rights Watch said today. The “Internal Review Panel on United Nations Action in Sri Lanka,” commissioned by UN Secretary-General Ban Ki-moon and published on November 14, 2012, was a major recommendation of the 2011 UN Panel of Experts report on Sri Lanka’s armed conflict. The conflict was characterized by deadly abuses against civilians by both sides, Human Rights Watch said.
スリランカにおける国連活動に対して行われた、国連事務総長の内部審査は、将来の武装紛争での大規模な残虐行為を予防するために、国連が必要なあらゆる措置を講じるのを保証するよう、詳細で具体的な対策に繋げなければならない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。国連事務総長の潘基文が任命し、2012年11月14日に公表された、「スリランカにおける国連活動に関する内部審査委員会」は、スリランカの武装紛争に関して2011年に国連専門家委員会が作成した報告書における、主要な勧告に従ったものだ。スリランカ内戦の特徴は、敵対する両陣営による、一般市民への激しい人権侵害だった。
The internal review found serious failings in the conduct of UN officials and institutions during the final months of fighting in 2008 and 2009 between the Sri Lankan government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE). It concludes that “there was a continued reluctance among UN country team institutions to stand up for the rights of the people they were mandated to assist” and that in Sri Lanka “some senior staff did not perceive the prevention of killing of civilians as their responsibility and agency and department heads at UN headquarters were not instructing them otherwise.”
スリランカ政府とタミル・イーラム・解放のトラ(以下LTTE)の戦闘が最終局面を迎えた、2008年から2009年にかけての数ヶ月間、国連職員と国連機関の活動に重大な失敗があったことを、内部審査は明らかにした。「支援するようマンデイトされていた、その支援対象である人々の権利を守ることに、” 国連カントリーチーム機関”は一貫して消極的だった。」、更に「幹部国連職員の一部は、一般市民の殺害防止を自らの責任と認識せず、国連本部の機関や部局の責任者は、他の指示を出さなかった。」と断定している。
“The UN internal review identifies the tragic mistakes that led the UN to fail in its most basic obligations to civilians in Sri Lanka,” said Philippe Bolopion, UN director at Human Rights Watch. “It is a call to action and reform for the entire UN system. While Ban deserves credit for starting a process he knew could tarnish his office, he will now be judged on his willingness to implement the report’s recommendations and push for justice for Sri Lanka’s victims.”
「スリランカの一般市民に対する最も基本的な責務を、国連が果たさないという事態に繋がった、悲劇的な過ちを国連内部審査は明らかにしています。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ国連局長のフィリップ・ボロピオンは指摘した。「内部審査は国連全システムに対して行動と改革と求めています。国連の体面を汚す可能性があるのを知っていて、今回の一連の作業をスタートさせたのは潘基文の功績ですが、今は報告書の勧告を実施すると共に、スリランカの被害者にとっての” 法の正義実現”を押し進める、そのような意思が彼にあるのかどうかで、評価されるでしょう。」
The internal review, written by former UN official Charles Petrie, also found fault with the UN Security Council, Human Rights Watch said. The “absence of clear Security Council backing,” and its failure to even meet until it was too late, also explained why “the UN’s actions lacked adequate purpose and direction,” the internal review says. The review also emphasized, however, that “the primary responsibility for killings and other violations against the estimated 360,000 or more civilians trapped during the final stages of the conflict in the Wanni lies with the Government of Sri Lanka and the LTTE.”
元国連職員チャールズ・ペトリーが書いた内部審査は又、国連安全保障理事会の失敗をも明らかにした。何故「国連の活動が適切な目的と指針を持たなかった」のかという疑問は、「安全保障理事会の明確な支援がなかったこと」及び、” 時すでに遅し!”となるまで同理事会が会議すら開かなかったことで説明される、と内部審査は述べている。しかし内部審査は又、ワンニ地方での戦闘の最終局面に巻き込まれ身動きが取れなくなった推計36万或いはそれ以上の一般市民に対する、殺害他の犯罪行為の第一義的責任は、スリランカ政府とLTTEにある。」ことも強調した。
The internal review paints a grim picture of UN actions in Sri Lanka. In early 2009 the senior UN official in Sri Lanka, Neil Buhne, “excluded his Human Rights Adviser from key meetings and from providing inputs on correspondence with the Government and UNHQ on human rights violations.” While some UN staff “showed commitment far beyond the call of duty,” in general there was a “failure to adequately confront the Government on its obstructions to humanitarian assistance” and the “unwillingness of the UN in headquarters and Colombo to address Government responsibility for attacks that were killing civilians,” despite considerable evidence.
内部審査はスリランカでの、国連活動のおぞましい実態を、鮮明に描き出している。スリランカ駐在国連高官であるネイル・ブーネは2009年初頭、「重要会議から部下の人権保護顧問を外し、人権侵害に関してスリランカ政府及び国連本部と連絡を取る際に情報を提供させなかった。」一部国連職員は「義務で要求されることを遥かに超えた献身を見せた」が、一般的には、「人道支援へのスリランカ政府による妨害に十分な対抗措置をとらず」、更に「一般市民を殺害している攻撃について、相当量の証拠があるにも拘わらず、国連本部とコロンボ支部には、スリランカ政府の責任を追及する意思がなかった。」
While the internal review noted the dilemmas facing an organization that was trying to avoid being expelled from a country when its services were badly needed, it decried an “institutional culture of trade-offs,” concluding the UN had “the capabilities to simultaneously strive for humanitarian access while also robustly condemning the perpetrators of killings of civilians.”
内部審査は、国連のサービスが大いに必要とされていた時ゆえに、国連はスリランカから追い出されるのを避けようとしていてジレンマに直面した、と指摘する一方で、「国連という機関の妥協文化」を非難し、国連は「一般市民を殺害している加害者を断固として非難しながら、人道援助の提供に向けて奮闘努力する能力」を備えていたと結論付けている。
The internal review criticized the UN for failing to learn from past tragedies such as the genocide in Rwanda. It found that many lessons from the December 1999 independent inquiry into the UN’s actions in Rwanda were forgotten in Sri Lanka, including the need for “political will” from the Security Council, a “leadership role of the Secretary-General,” “human rights competence of staff on the ground,” and the “importance of bringing human rights information to bear” at UN headquarters deliberations. The internal review also found that the UN leadership made the mistake of telling members states what they wanted to hear, rather than what they “needed to know if they were to respond.”
国連がルワンダ虐殺のような過去の悲劇から、教訓を得ていなかった、と内部審査は批判した。ルワンダでの国連の活動に関して、1999年12月の独立調査から得た、安全保障理事会からの「政治的意思」の必要性、「事務総長の指導的役割」、「現地国連職員の人権保護能力」、「国連本部の検討に付すため人権情報を伝える重要性」などを含む、多くの教訓がスリランカで忘れられていたことを、内部審査は明らかにした。また国連指導部が国連加盟国に、対応する場合に知っておく必要があることではなく、加盟国が聞きたいことを伝えたという過ちを犯したことも明らかにしている。
“The UN’s dereliction of duty in Sri Lanka is a stark reminder of what happens when human rights concerns are marginalized or labeled as too political,” Bolopion said. “The UN’s failure to learn from Rwanda shows that a mere report won’t solve these deep-seated problems unless there is the necessary political will and commitment to implement the report’s recommendations.”
「国連のスリランカにおける職務怠慢は、人権上の懸念が片隅に追いやられたり、政治的すぎるなどとレッテル貼られたりした場合に、どういうことが起きるのかをはっきりと思い出させるものです。ルワンダからの教訓を生かさなかった国連の失敗は、単なる報告書作成して勧告をしても、それを実行するのに必要な政治的意思とコミットメントがない限り、深く根ざしてしまった問題を解決できないことを明らかにしています。」とボロピンは語っている。
The internal review described problems of UN institutions and agencies in Sri Lanka that should be addressed in other countries where civilians are at risk, Human Rights Watch said. The UN country team in Sri Lanka was described by many UN staff on the ground as “very passive” and “weak.” Some UN agencies were perceived as “quick to compromise on principles in the interests of increasing the profile of their agencies and gaining access to funding.”
内部審査は、一般市民が危機に直面している国で対処されねばならない、スリランカにおける国連諸機関の問題を詳述した。スリランカでの国連カントリーチームは、多くの国連現地職員から「非常に消極的」で「弱い」という評価を受けていた。一部の国連機関は、「自分の機関に対する注目度増大と資金源の確保という利益のためには、様々な原則にあっという間に妥協する」と見なされていた。
Human Rights Watch said that the internal review should have requested further investigation of the responsibility of specific UN officials for the UN’s failure to protect civilians in Sri Lanka. However, it describes in its annexes troubling efforts by the then-chef de cabinet, Vijay Nambiar; the under-secretary-general for humanitarian affairs, Sir John Holmes; and the UN resident coordinator in Colombo, and Neil Buhne, to downplay alarming casualty numbers that were collected by UN staff members with a “rigorous methodology” and “of a standard comparable to best-practice on information collection in other conflict situations.”
内部審査は、スリランカで一般市民を保護しなかった国連の失敗に、責任のある特定の国連職員に対して、更なる調査を要請するべきだった、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。しかし内部審査は、当時の官房長ビジェイ・ナンビアール、人道担当事務次長のジョン・ホームズ卿、国連コロンボ常駐調整官ネイル・ブーネによる、問題ある行為を、添付文書に記載している。国連職員が「他の武装紛争状況での情報収集に関する最高の手法と比べて遜色ない水準」の「厳密な調査手法」を用いて収集した、犠牲者数に関する情報が、憂慮すべきレベルにあったのを、彼らは軽視したのだ。
“The UN cannot just say that the system failed without explaining who was responsible for that system and taking appropriate disciplinary action,” Bolopion said. “Accountability starts at home.”
「国連は、システムの責任者が誰だったのかを説明しないまま、そして適切な懲戒措置をとらないまま、システム崩壊だったと単純に言い逃れることは出来ません。説明責任を自分の所から始めるべきです。」とボロピオンは指摘した。
The internal review strengthens the call of the UN Panel of Experts for the secretary-general to create an independent, international mechanism to investigate violations of international human rights and humanitarian law committed by both sides to the conflict and recommend measures to hold those responsible accountable. The internal review noted that the UN Office of Legal Affairs advised Ban that he has the authority under article 99 of the UN Charter to establish such an inquiry. Instead, Ban sent the panel’s report to the UN Human Rights Council and said he would welcome a mandate by an “appropriate intergovernmental forum” to establish such an inquiry.
国連専門家委員会はかねてより事務総長に対して、スリランカ内戦の両陣営によって行われた、国際人権保護法及び人道法への違反を調査すると共に、加害者の責任を問うための措置を勧告するべく、独立した国際機関の創設を求めていたが、今回の内部審査はその必要性を強めた。国連法務局は潘基文に、事務総長は国連憲章第99条のもとで、そのような調査委員会を設立する権限を有しているとアドバイスした。しかし潘基文は専門家委員会の報告書を国連人権理事会に送付して、そのような調査委員会を設立する「適切な国際的フォーラム」による命令を、快く受け入れると述べるに留まっている。
The UN Human Rights Council called on Sri Lanka in March 2012 to “initiate credible and independent actions to ensure justice, equity, accountability and reconciliation for all Sri Lankans,” but has not acted on the panel’s recommendation to set up an international inquiry.
国連人権理事会は2012年3月にスリランカに、「全スリランカ国民に対して法の正義実現、平等、説明責任、和解を保証するために、信頼性の高い独立した活動を開始する」よう求めたが、専門家委員会の国際的調査を立ち上げるようにという、勧告に基づいた行動は起こさなかった。
In light of the system-wide failures of the UN to take all possible measures to protect the lives and rights of thousands of victims of Sri Lanka’s armed conflict, Human Rights Watch renewed its call for Secretary-General Ban to create an independent, international investigation. Should he fail to do so, the Human Rights Council should establish such a mechanism when it considers a report by the UN high commissioner for human rights on Sri Lanka at its March 2013 session.
スリランカの武装紛争による無数の被害者の生命と権利を守るために、あらゆる実行可能な措置をとらなかった、国連システム全体の動作不良が明るみになったことを受けて、ヒューマン・ライツ・ウォッチは国連事務総長 潘基文に対して、独立した国際的調査団を創設するようにという、従前からの要求を改めて行った。潘基文が創設しないなら、国連人権理事会が、2013年3月の会議でスリランカに関する国連人権高等弁務官による報告書を検討する際に、そのような機関を設立するべきである。
“The UN’s attempt to appease the Sri Lankan government while it was committing mass atrocities against its own population proved to be a deadly mistake,” Bolopion said. “The UN system can’t rewrite history and respond as it should have, but it at least owes Sri Lankan victims meaningful efforts to achieve justice.”
「スリランカ政府が自国民に大規模な残虐行為を働いていた際に、国連がスリランカに譲歩しようとしていたには、取り返しのつかない大きな間違いだったということが立証されました。国連システムは歴史を書き換えられず、本来あるべき様にも対応出来ませんが、スリランカ人被害者に法の正義を実現するために、意味ある努力をする責任は少なくとも負っているのです。」とボロピオンは語った。