世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ リビア:刑務所大虐殺の遺体の発掘に検死専門家を使うべし

リビア:刑務所大虐殺の遺体の発掘に検死専門家を使うべし

遺体発掘専門家でない発掘は1996年アブ・サリム大虐殺の証拠を破壊する危険

(Tripoli, September 26, 2011) – The mass grave reportedly found in Tripoli with the remains of an estimated 1,200 prisoners from the 1996 Abu Salim prison massacre should not be exhumed until a proper forensic team is in place, Human Rights Watch said today.

(トリポリ、2011年9月27日)-トリポリで発見された1996年に発生したアブ・サリム刑務所大虐殺の犠牲者である、推計1,200人の囚人の遺体が埋められた場所が、トリポリ市内で発見されたと報道されているが、その場所は適切な検死チームが派遣されるまで発掘するべきでない、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

Exhumations without forensic experts can destroy critical evidence and greatly complicate the identification of bodies, Human Rights Watch said.

検死専門家なしで発掘を行った場合、極めて重要な証拠が破壊されると共に、遺体の身元特定を著しく複雑にする可能性がある。

“Libyans have waited 15 years to learn how roughly 1,200 prisoners died at Abu Salim,” said Fred Abrahams, special advisor at Human Rights Watch. “But a rush to exhume bodies will complicate the process, and perhaps destroy evidence forever.”

「どのようにおよそ1,200人の囚人がアブ・サリム刑務所で死亡したのかを知るのに、リビア国民は15年間も待たされました。しかし遺体の早急な発掘は、その後のプロセスを複雑化し、証拠を永遠に破壊してしまうかもしれないのです。」と、ヒューマン・ライツ・ウォッチの特別アドバイザー、フレッド・アダムスは語っている。

Libya’s provisional government said on September 25 that the burial site of the killed Abu Salim prisoners appears to have been discovered in a field outside the prison wall. Human Rights Watch said it cannot confirm the reported mass grave location, but it had also received credible information about the location.

リビア暫定政権は9月25日に、殺害されたアブ・サリムの囚人を埋めた場所が、刑務所壁外側の原野で発見されたようだと述べた。ヒューマン・ライツ・ウォッチは報道されている「遺体を多数埋めた場所」を確認できていないが、その位置について信頼に足る情報を入手している。

Human Rights Watch urged Libya’s National Transitional Council (NTC) to place guards at the suspected mass grave site and devise a comprehensive plan for exhumations there and at other reported mass graves emerging after the fall of the Gaddafi government. Until then, the NTC should declare a moratorium on exhumations, Human Rights Watch said.

ヒューマン・ライツ・ウォッチはリビア国民評議会(以下NTC)に、今回の「遺体を多数に埋めた疑いのある場所」と共に、カダフィ政権崩壊後の発見と報道されている他の「遺体を多数埋めた場所」に、警護員を配置し、そこを発掘する包括的計画を策定するよう強く求めている。それまでNTCは、発掘の一時停止を宣言するべきである。

International organizations with expertise in this area should offer their help, Human Rights Watch said. The International Committee of the Red Cross (ICRC) is providing assistance, with two forensic experts in Libya, but the ICRC works only on identifications and not evidence collection for legal proceedings.

当該地域に専門家を擁する国際諸機関は、支援提供の意思がある事を伝えるべきである。国際赤十字機関(以下ICRC)リビアに滞在する検死専門家2人と共に支援を提供しているが、ICRCの活動は身元確認のみであり、法的手続きのための証拠収集ではない。

In places like Kosovo and Iraq, spontaneous and disorganized exhumations greatly complicated victim identifications and destroyed evidence, Human Rights Watch said.

コソボやイラクの各地で自然発生的かつ非組織的な発掘が、犠牲者の身元確認を著しく複雑化すると共に、証拠を破壊してしまっている。

In June 1996, security forces killed an estimated 1,200 prisoners in Abu Salim after a failed prison revolt. The Gaddafi government began to inform some families of the victims only in 2001, and it never allowed them to take the bodies for proper burial.

1996年6月リビア治安部隊は、暴動が失敗に終わった後のアブ・サリム刑務所で推計1,200人の囚人を虐殺した。カダフィ政府は2001年になってようやく家族の一部に犠牲者について通知をしはじめたが、適切な埋葬のための遺体の引き取りは一切認めて来なかった。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事