世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ナイジェリア:ボコハラムの襲撃に弁解の余地なし

ナイジェリア:ボコハラムの襲撃に弁解の余地なし

犯人を裁判にかけ、治安部隊が人権尊重することを保証せよ

(Abuja, November 8, 2011) – The bombings by the militant Islamist group Boko Haram that killed at least 100 people in the northern Nigerian state of Yobe on November 4, 2011, were an indefensible attack on human life, Human Rights Watch said today.

(アブジャ、2011年11月8日)-2011年11月4日ナイジェリア北部ヨベ州で、イスラム主義過激派ボコハラムが爆弾テロを実行、少なくとも100人の住民を殺害したが、それは人命に対する弁解の余地のない攻撃だった、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

Since the beginning of 2011, Boko Haram has been implicated in attacks that have killed more than 425 people, including police officers, soldiers, community leaders, politicians, Islamic clerics, Christian pastors, and church members. The attacks on November 4 resulted in the highest death toll in a single day since Boko Haram began its campaign of violence in Nigeria in July 2009.

2011年に入って以来、ボコハラムは数々の襲撃に関与し、警官・兵士・地域共同体指導者・政治家・イスラム教聖職者・キリスト教牧師・キリスト教会構成員など425人以上を殺害している。ボコハラムが2009年7月にナイジェリアで暴力キャンペーンを始めて以降、11月4日のテロ攻撃は1日で最大の犠牲者をもたらす結果となった。

 “Boko Haram has once again demonstrated its utter disregard for human life,” said Corinne Dufka, senior West Africa researcher at Human Rights Watch. “The authorities should act swiftly to bring to justice those responsible for these terrible crimes and for earlier attacks that left hundreds dead.”

「ボコハラムは人命を全く無視していることを再度明らかにしました。数百人の命を奪った、このような恐ろしい犯罪と従前の攻撃の責任者を裁判に掛けるために、政府は迅速に行動しなければなりません。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ西アフリカ上級調査員エレーヌ・ダフカは語っている。

The latest attacks, including an apparent suicide car bombing, targeted the police state headquarters in Damaturu, the capital of Yobe State, as well as police housing, government buildings, banks, and at least six churches. Earlier in the day, the group also carried out several attacks in Maiduguri, the capital of neighboring Borno State, including a suicide car bomb attack on the headquarters of the military task force, and attacks in the town of Potiskum in Yobe State.

明確な自殺車爆弾を含む直近のテロ攻撃は、ヨベ州の州都ダマツルにある警察本部の他警察官舎・政府建物・銀行・少なくとも6教会を標的とした。その日早く隣州ボルノの州都マイヅグリとヨベ州のポティスクム町でも、ボコハラムは軍部隊本部への自殺車爆弾テロを含む複数の攻撃を行っている。

Boko Haram seeks to impose a stricter form of Sharia or Islamic law in northern Nigeria and recruits members through its populist anti-corruption message.

ボコハラムはナイジェリア北部でシャリア法或いはイスラム法を課すことを求め、一般向けには反汚職メッセージを掲げてメンバーを集めている。

According to international media reports, a Boko Haram spokesperson, Abul Qaqa, said that Boko Haram took responsibility for the attacks and threatened further violence.

国際メディアの報道では、ボコハラムの広報担当者アブル・カガは、ボコハラムが犯行声明を出すと共に、更に攻撃を続けると脅迫している。

“We will continue attacking federal government formations until security forces stop persecuting our members and vulnerable civilians,” Qaqa said.

「治安部隊が我々のメンバーと弱い立場にある民間人を追跡するのを止めるまで、我々は政府組織への攻撃を続けるつもりである。」とカガは述べた。

Human Rights Watch has documented dozens of attacks by suspected Boko Haram members over the past year including attacks on police stations, military facilities, prisons, banks, beer halls, and churches. On August 26, a suicide car bomb attack at the United Nations headquarters in Abuja, the nation’s capital, killed 24 people and left more than 100 others injured.

ボコハラム構成員と疑われる者による、警察署・軍施設・刑務所・銀行・ビアホール・教会などに対する今年に入って数十回に及ぶ攻撃を、ヒューマン・ライツ・ウォッチは取りまとめて来た。8月26日には首都アブジャの国連本部への自殺車爆弾テロで24人を殺害、100人以上を負傷させている。

Alleged Boko Haram members have gunned down several dozen police officers in the streets and outside their homes, or dragged them out of their cars and killed them in front of their families. Numerous others have been killed during attacks on police stations or while guarding government buildings, banks, and churches. These attacks have killed more than 70 police officers so far in 2011 alone. The vast majority of these incidents have taken place in Borno State, but attacks have also been carried out in the northern states of Adamawa, Bauchi, Gombe, Kaduna, Katsina, and Sokoto.

ボコハラム構成員と言われる者はこれまでにも、街頭や自宅で数十人の警察官を射殺して来ている。車から引きずり出して家族の前で殺害したこともある。警察への攻撃の際や政府建物・銀行・教会の警護中に殺害された人々も多数いる。2011年だけでこれまでに70人以上の警察官が攻撃で殺害されている。事件の大多数はボルノ州で起きているが、ナイジェリア北部のアダマワ・バウチ・ゴンベ・カドゥナ・カツィナ・ソコトの各州でもテロ攻撃は行われている。

Violence associated with Boko Haram, which means “Western education is a sin” in Hausa, can be traced to five days of clashes in July 2009 between the group and members of the security forces in Borno, Yobe, Bauchi, and Kano states that left more than 800 people dead, including at least 30 police officers.

ハウサ語で「西側の教育は罪である」という意味である、ボコハラムの関与した暴力事件は、2009年7月ボルノ・ヨベ・バウチ・カノの各州で同グループと治安部隊員の間で起き、5日間で少なくとも警察官30人を含む800人以上の死者を出した武力衝突に遡ることが出来る

Human Rights Watch has also documented serious abuses, including extrajudicial executions, by the Nigerian police and military in response to the Boko Haram violence. The police, and in some cases the military, have carried out extrajudicial executions of numerous suspected members of the group, including several dozen people who were publicly executed at the police state headquarters in Maiduguri. Those summarily executed included the Boko Haram leader Mohammed Yusuf on July 30, 2009, and Yusuf’s 72-year-old father-in-law, Baba Fugu Mohammed, on the following day. Witnesses told Human Rights Watch that both men were shot by the police officers outside the police headquarters.

ボコハラムの暴力へのナイジェリア警察と軍による対応の中で、超法規的処刑を含む重大な人権侵害が行われている実態も、ヒューマン・ライツ・ウォッチは取りまとめている。警察そして一部のケースで軍は、同グループの構成員であると疑いを掛けた多くの人々を超法規的処刑で殺害している。マイヅグリの州警察本部では数十人が公開処刑されている。即決で処刑された人々の中には2009年7月30日に殺害されたボコハラム指導者モハメド・ユスフとその翌日に殺害された72歳のユサフの義理の父ババ・フグ・モハメドが含まれている。目撃者のヒューマン・ライツ・ウォッチへの話では、両人とも警察本部の外で警察官に射殺されたそうである。

The Borno State High Court in April 2010 found that the killing of Baba Fugu Mohammed was “illegal, unconstitutional and a violation of his right to life,” and ordered federal and state authorities to pay N100 million (US$65,000) in damages to his family, exhume his body for proper burial, and apologize for their “reprehensive and unconstitutional” acts. Although the government did not challenge the facts of the case at trial, it has appealed the ruling. The appeal has not yet been heard.

2010年4月にボルノ州高等裁判所は、ババ・フグ・モハメド殺害は「違法、憲法違反、生存権侵害」であるという判決を下すと共に、連邦政府と州政府に1億ナイラ(65,000米ドル)を遺族に支払うことと適切な埋葬のための遺体発掘を命じ、更に「非難されるべき憲法違反」行為に対して謝罪した。政府は裁判で事件の事実関係について争わなかったが、判決には控訴した。控訴審はこれまでの所開かれていない。

In July 2011 the attorney general’s office filed criminal charges against five police officers, including three assistant commissioners of police, for the killing of Mohammed Yusuf and his followers.

2011年7月検察長官事務所は、警察副総監3人をモハメド・ユスフとその信者殺害容疑、他警察官2人を刑事容疑で起訴している。

“The Nigerian authorities need to ensure that all law enforcement operations in response to Boko Haram are conducted in full accordance with international human rights standards,” Dufka said. “The most effective way to counter the abhorrent tactics employed by groups like Boko Haram is to scrupulously adhere to respect for human rights and the rule of law.”

「ボコハラムに対応する法執行活動は国際的人権保護基準に十分に沿った形で行うことを、ナイジェリア政府は保証する必要があります。ボコハラムのようなグループが執る忌まわしい戦術に対抗する最も効果的な手法は、人権と法の支配を几帳面に尊重することなのです。」とダフカは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事