世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ウクライナ南部における病院攻撃の被害を医師が語った

ウクライナ南部における病院攻撃の被害を医師が語った

「私の家だった病院が今は崩壊」

2022年12月19日 HRW補助調査員クセニヤ・クビツカ

On November 22, missiles hit the maternity ward of the Vilniansk district’s central hospital, in the Zaporizka region of southern Ukraine.

11月22日にウクライナ南部ザポリージャ州のビリニャンスク地区中央病院に数発のミサイルが直撃した。

Along with nurses, administrative assistants, and other personnel, two doctors were on duty that night: 37-year-old emergency room resident Andriy Kozin and an intensive care unit doctor. Both were injured.

複数の看護師と事務職員、他の要員と医師2人がその夜当直していた。緊急治療室研修医アンドリ・コジン(37歳)と集中治療医師1人が負傷した。

Andriy was in the maternity ward staff room when he heard the first missile hit at around 2 a.m. “The explosion was so loud that it shook the windows,” he told me.

アンドリは午前2時頃最初のミサイル攻撃の音を聞いた時、産科病棟の職員室にいたそうだ。「物凄くデカイ音で窓が揺れました」、と彼は私に語った。

Andriy was about to call and check on his family when a second missile hit. When the blast wave hit him, he immediately felt intense heat all over his body.

アンドリが家族に電話をかけ安全を確かめようとしたその時、2発目のミサイルが直撃した。爆風を受け、その瞬間、体全体に強烈な暑さを感じた。

“I was buried under rubble. My arms, legs, my head were all pressed down, so I couldn’t move. The dust around my body was still hot, so I could feel my burns even more. If one can imagine hell, this was what it would feel like,” he said.

「瓦礫の下に埋まってしまい、両手、両足、頭がみんな押付けられて、動けなかったんです。体の周りの埃がまだ熱く、火傷がより酷くなった気がします。地獄を想像すると、あんな感じだったんじゃないかな」、と彼は語った。

It took emergency workers almost two hours to extract Andriy from the ruins of what had been a two-story wing of the hospital buildings. He shouted as loud as he could to let rescuers know where he was.

救急隊員が病院建物の崩壊した2階建翼棟から、アンドリを掘り出すまで約2時間かかった。あらん限りの大声で叫んで、自分のいる所を救急隊員に知らせたのだそうだ。

Ukrainian authorities stated that Russian forces launched an S-300 type surface-to-air missile during this attack. While under the rubble, Andriy could smell the odor of fuel.

ロシア軍はS-300系地対空ミサイルをその攻撃で発射した、とウクライナ当局は表明した。瓦礫の下にいる間、アンドリは燃料の臭いを嗅いだそうだ。

More than 50 patients were also in the hospital when the missiles struck. Mariia Kamianetska and her 2-day-old son, Serhii, were patients in the maternity ward. Media reported that rescue workers evacuated Mariia through the window but that the attack killed Serhii, making him one of the youngest casualties of this war.

ミサイル攻撃を受けた際、病院には50人超の患者がいた。マリア・カミアンエツカと生後2日の息子セルヒーは産科病棟の患者だった。メディア報道によれば、救急隊員がマリアを窓から救出したが、セルヒーは死亡、この戦争で最も若い犠牲者の1人になったそうだ。

Today, Andriy is still in the hospital. He sustained burns to 37 percent of his body, among other injuries. He said he wakes up every night at 2 a.m. and relives the attack.

アンドリは今日まだ入院中で、全身の37%に火傷を負い、その他にも負傷している。毎日午前2時に目を覚まして、攻撃を思い出すそうだ。

In nearly 10 months of war, attacks have hit many other hospitals in Ukraine, including a maternity hospital in Mariupol in March. Since February 24, the World Health Organization reported more than 715 attacks on health care, killing and injuring more than 229 people.

10ヶ月近い戦争の中で、ウクライナでは、3月のマリウポリにおける産科病院に対する攻撃を含め、他にも多くの病院が攻撃を受けた。世界保健機構は、2月24日以降、医療機関に715回超攻撃が加えられ、229人超が死傷したと報告している。

Despite the risks of war, healthcare workers like Andriy are there for their patients. Attacks on healthcare institutions jeopardize vital, timely and quality services, endangering patients’ lives and health. All attacks on healthcare personnel, patients, and healthcare facilities should stop and their protected status should be respected.

戦争の危険があるにも拘わらず、アンドリのような医療従事者は患者のために職場で頑張っている。医療機関への攻撃は、極めて重要な・時宜を得た・良質な医療サービスを弱体化させ、患者の命と健康を危険に晒す。医療要員・患者・医療施設に対する全ての攻撃を止めなければならず、彼らの保護される地位は尊重されるべきだ。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事