世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国連の資金難が重要な人権保護活動を弱体化

国連の資金難が重要な人権保護活動を弱体化

スーダン・ウクライナ・シリア他世界各地の人権侵害に対する調査が危機

2024年2月13日 HRW国連局長ルイス・シャーボノー 

HRW国連オフィサー ウィダド・フランコ

A cash crunch and hiring freeze at the United Nations threaten to hinder UN human rights investigations in places like Sudan, Ukraine, and Syria.

国連の財政危機と新規採用凍結が、スーダン・ウクライナ・シリアのような場所における国連による調査を妨げる恐れがある。

UN Secretary-General Antonio Guterres warned UN member countries on January 25 that if those with outstanding dues do not pay up soon, the UN will be broke by August. In the meantime, the UN would take various cost-cutting measures, including reducing the number of meetings and lowering energy expenses at UN headquarters. The UN’s regular budget for 2024, which doesn’t include peacekeeping and some other UN activities, is US$3.6 billion.

アントニオ・グテーレス国連事務総長は1月25日、未払い分担金を直ぐに支払わなければ、国連は8月までに破綻する、と国連加盟国に対し警告した。それと同時に国連は、本部での会議数や水道光熱費の削減といった様々な経費削減措置を取った。国連の2024年通常予算は36億ドルだが、それには平和維持活動他の国連活動費は含まれていない。

The United States owes the most but continues to make partial payments. According to UN sources, the US owes $1.1 billion to the UN’s regular budget for 2023 and 2024 plus additional arrears. The Biden administration wants to pay, but Congress has not passed a budget that would allow it to do so. “The Biden administration is committed to working with Congress to ensure that the US fully pays its dues to the UN,” said Chris Lu, US ambassador for UN management and reform.

米国は未払い分担金の殆どを占めているが、分割払いを続けている。国連消息筋によれば米国は、2023年及び2024年の国連通常予算に対して11億ドル+追加滞納金の支払い義務があるそうだ。バイデン政権は支払いたいのだが、連邦議会が予算案を通さないので、それが出来ないでいる。「米国が国連への分担金を全額支払うことを保証すべく、バイデン政権は連邦議会と協力して専心努力している。」、と米国国連行政改革大使クリス・ルーは述べた。

The US isn’t the only member country that has been slow to pay – 50 others hadn’t paid as of the end of 2023. China, the second biggest contributor, didn’t pay its dues until November, which exacerbated the UN’s liquidity problems.

支払いを滞らせている国は米国だけではなく、他に50ヶ国が2023年末現在で支払っていなかった。中国は通常予算分担率で2位だが、やはり昨年11月まで分担金を払わず、それが国連の流動性問題(資金繰り)を悪化させた。」

UN management was forced to impose a hiring freeze last year. All UN departments are affected, including the handful of human rights investigations, most of which have relatively small staffs and budgets. For example, the UN Independent International Fact-Finding Mission for the Sudan, established four months ago has a one year mandate to investigate widespread atrocities, but still lacks investigators to carry out the mission. And while the freeze is supposed to allow exceptions for hiring essential staff, UN officials and diplomats told Human Rights Watch there was confusion about how to get those exceptions.

国連運営陣は昨年、新規採用の凍結を強いられた。全ての国連部局が影響を受け、その中には、幾つかの人権調査が含まれているが、その殆どが比較的少人数のスタッフと少額の予算で行われるものだった。広範な残虐行為を調査するべく任期1年を得て、4ヶ月前に設立された国連スーダン独立国際事実調査ミッションが、調査員が足りずにミッションを行えないでいるのは、その実例である。そして新規採用の凍結は、欠くことの出来ない職員の雇用には例外を許されてるものの、その例外をどの様に勝ち取るのかについて混乱がある、国と連当局者と外交官はHRWに伝えた。

Delegations from China, Russia, Cuba, and others have been trying for years to defund UN human rights work in the General Assembly’s Fifth Committee, which oversees the budget. Their attempts in December to block funding for investigations into grave human rights abuses in Sudan, Syria, Ukraine, Russia, Nicaragua and elsewhere failed.

中国、ロシア、キューバ他の代表たちは、予算を統括する国連総会第5委員会で国連の人権活動に資金援助をやめるよう、長年にわたり画策してきている。しかしスーダン・シリア・ウクライナ・ロシア・ニカラグア他各地における重大な人権侵害に対する調査への資金拠出を阻止しようとする、彼らによる昨年12月の画策は失敗した。

The UN leadership and member countries should ensure that the UN’s human rights teams have funding and staff to fulfill their mandates. And governments that haven’t paid their assessed contributions should pay up.

国連の人権チームが資金と職員を得て任務を遂行するよう、国連運営陣と加盟国は保証すべきだ。割当てられた分担金を未払いの政府は、それを支払わなければならない。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事