○○君のひとりごと 2

ちょっとひといき
富山不動産グループのブログです。

全然いいです!?

2010年03月13日 | カリーナ
自分自身も使っている日本語だ。

①「この服似合います?」
 「全然お似合いですよ」

②「ここのお店の料理おいしですか?」
 「全然おいしいです」

③「この仕事明日になってもいいかな?」
 「全然大丈夫ですよ」


よく見るとどこか不自然である。

全然は「全:まったく」「然:しかり」の意味で、「全然~でない」というように
否定や打消しの意味を伴うときに使われる。

①だと「全然似合わないですよ」
②だと「全然おいしくないです」
③だと「全然大丈夫ではないですよ」となる。

また否定しない場合は

①は「とても似合いますよ」
②は「大変おいしいです」
③は「全く大丈夫ですよ」

となるのが自然である。

しかし、相手の問いかけに対して同調する場合の「全然~」はなぜか相手に対して、「安心感を与える」「信頼感がある」「より一層相手のことを思う」そんな気持ちがこめられる言葉として感じる。


本当は正式な日本語の文章になってないかもしれないが、親近感のある言葉だと思う。


智美「わたし、あなたのこと好きになってもいい?」

文雄「全然いいよ」

智美「あなたわたしのこと好き?」

文雄「全然!」