JFKは就任演説(1961/1/20)で、「(米ソ)両陣営が核の均衡を崩そうとしている」事に対して、平和の構築を願い「アメリカ国民と世界の市民」に向かって、
・・・
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you—ask what you can do for your country.
(ですから、アメリカ国民の皆さん、国があなたに何をするかを問うのではなく、あなたが国に何ができるかを自問してください。)
My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
(世界市民の皆さん、アメリカがあなた方に何をするかではなく、私たちが一緒になって、共に人類の自由のために何ができるかを問うてください。)
・・・
と演説し、自国民のみならず世界の人々に向かって「平和・自由の再構築」を促したのですが、石破首相は、
「国が何をしてくれるかを聞くな、一人一人が国のために何ができるかを聞け」とケネディが言いましたね。それはそうだと思う。
と、ケネディ演説の一部を切り取って引用しました。しかし、「JFK演説」には続きがあって、
Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.
(最後に、アメリカ国民であると世界市民であるとを問わず、私たちが皆さんに要請しているものと同様の高いレベルの強靭さと犠牲を私たちの政権にも要求してください。)
と、「民主主義の主題」である結語を述べました。「国民は、高いレベルの強靭さと犠牲を私たちの政権にも要求しなさい」です。
選挙の結果として「自公与党の過半数割れ」を齎し、石破自民党は政権から離れることを要求しています。
「国民が何をしてくれるかを聞くな、議員一人一人が国民のために何ができるかを自問せよ」と私は言います。それはそうだと思うww
・・・
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you—ask what you can do for your country.
(ですから、アメリカ国民の皆さん、国があなたに何をするかを問うのではなく、あなたが国に何ができるかを自問してください。)
My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
(世界市民の皆さん、アメリカがあなた方に何をするかではなく、私たちが一緒になって、共に人類の自由のために何ができるかを問うてください。)
・・・
と演説し、自国民のみならず世界の人々に向かって「平和・自由の再構築」を促したのですが、石破首相は、
「国が何をしてくれるかを聞くな、一人一人が国のために何ができるかを聞け」とケネディが言いましたね。それはそうだと思う。
と、ケネディ演説の一部を切り取って引用しました。しかし、「JFK演説」には続きがあって、
Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you.
(最後に、アメリカ国民であると世界市民であるとを問わず、私たちが皆さんに要請しているものと同様の高いレベルの強靭さと犠牲を私たちの政権にも要求してください。)
と、「民主主義の主題」である結語を述べました。「国民は、高いレベルの強靭さと犠牲を私たちの政権にも要求しなさい」です。
選挙の結果として「自公与党の過半数割れ」を齎し、石破自民党は政権から離れることを要求しています。
「国民が何をしてくれるかを聞くな、議員一人一人が国民のために何ができるかを自問せよ」と私は言います。それはそうだと思うww
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます