『古事記』垂仁天皇 3 ≪改訂版≫
次倭比賣命者、拜祭伊勢大神宮也。次伊許婆夜和氣王者、沙本穴太部之別祖也。次阿邪美都比賣命者、嫁稻瀬毘古王。次落別王者、小月之山君、三川之衣君之祖也。次五十日帶日子王者、春日山君、高志池君、春日部君之祖。次伊登志和氣王者、因無子而、爲子代定伊登部。次石衝別王者、羽咋君、三尾君之祖。次布多遲能伊理毘賣命者、爲倭建命之后。
≪英訳≫
Next, Princess Yamato presided over the Ise Grand Shrine in Ise. Then, Prince Ikobayawake became the ancestor of the Anahobe in Sanomoto. Princess Azamitsu married Prince Inase. Prince Ochiwake became the ancestor of the rulers of Ome no Yama and Mikawa no Koromo. Prince Ikatarashi became the ancestor of the rulers of Kasuga no Yama, Koshi no Ike, and Kasugabe. Prince Itoshiwake, having no children, appointed Itoshibe as the successor. Prince Ihatsukuwake became the ancestor of the rulers of Haku’i and Mio. Princess Futaji no Iribime became the consort of Prince Yamato Takeru.”
≪この英文の和訳≫
次に、ヤマト姫の命は伊勢の大神宮をお祭りになりました。その後、イコバヤワケの王(皇子)は、沙本の穴本部(あなほべ)の別の祖先となられました。また、アザミツ姫の命はイナセ彦の王(皇子)とご結婚されました。そして、オチワケの王(皇子)は、小目(おめ)の山の君・三川の衣の君の祖先となられました。イカタラシ彦の王は、春日の山の君・高志(こし)の池の君・春日部の君の祖先です。さらに、イトシワケの王にはお子様はいらっしゃらなかったため、伊登志部(イトシベ)を後継者と定められました。また、イハツクワケの王は羽咋(はくい)の君・三尾の君の祖先となられました。最後に、フタヂノイリ姫の命はヤマトタケルの命の妃(きさき)となられました。
令和5年8月31日(木) 2023
≪改訂版≫
令和5年7月17日(月) 2023