東京港区田町芝浦の英語学校English Plus英語講師arataのブログ

東京田町の小学生~大人まで『基礎英語力』習得を目指す英語学校English Plus英語講師の英語・日本語表現ブログ

English Plusレッスン受講生にお聞きした【English Plusのいいところ】

間違えやすい英語表現 ~ 髪を切る時の言い方

2012-07-02 09:14:14 | すぐに使える英語 - 英語表現
Good morning and thank you for your time to visit English Plus blog!
Today, I'd like to write about a common English mistake that English learners sometimes make.
This past weekend, I went back to my parents' house for the first time in two months.
I had a little free time so I went to my favorite beauty salon to get my hair cut.
Speaking of hair cut, some of our students misuse like these...
"When did you cut your hair?"
"I cut my hair yesterday at a beauty salon."
"After lesson, I'm going to Ginza to cut my hair."
When you want to talk about hair cut, you should say...
"When did you get your hair cut?"
"I got my hair cut yesterday at a beauty salon."
"After lesson, I'm going to Ginza to get my hair cut."
Next time you have a chance to talk about hair cut, please try to use correctly!



おはようございます。English Plus英語講師のarataです。

本日は“間違えやすい英語表現 ~ 髪を切る時の言い方”です。

週末は2カ月ぶりに実家に帰りました。

時間も少しあったので行きつけの美容院で髪を切ってもらいました。

“髪の毛を切る”と言えば、多くの人が英語で言う時に間違えやすい表現の1つで、こんな感じで使われています…

"When did you cut your hair?"(あなたが髪の毛をいつ切ったの?)

"I cut my hair yesterday at a beauty salon."(昨日、美容院で自分で髪を切った)

"After lesson, I'm going to Ginza to cut my hair."(レッスンの後、(自分で)銀座で髪を切りに行きます)

正しく使うと以下のようになります。

"When did you get your hair cut?"(いつ髪を切ってもらったの?)

"I got my hair cut yesterday at a beauty salon."(昨日、美容院で髪を切ってもらった)

"After lesson, I'm going to Ginza to get my hair cut."(レッスンの後、髪を切ってもらいに銀座に行きます)

次回英語で、髪の毛を切る話題になった時は正しく使ってみましょう!

それでは今日の英語での一言:"How often do you get hair cut?"

東京田町で英語ならEnglish Plus
http://e-plusweb.com


にほんブログ村 英語ブログ 英語講師・教師へ
クリックしていただけますとランキング応援票になります よろしくお願い致します
(にほんブログ村・英語ブログ・英語講師部門)

人気ブログランキングへ
If you click this, it means you "cheer me up" in the ranking. Thank you for your cooperation!!
(人気ブログランキング・英語ブログ部門)