福岡だいの動画と、同人誌の販売

同人誌 動画 プログラム 情報処理 アート グラフィックス 有償 2018年創業

フランス語会話 比較のやり取り コミュニケーション 日常会話 国際語会話 訳文前本文

2022-02-06 13:16:14 | 日記
幻聴で思った事その4
2022.2.23(Wed)
福岡大

フランス語の興味↓


フランス語会話意味原文

比較
よりも、もっと、さrたに、むしろ、よけい、まで、~ない、いっそう、比べて、1 plus-que mins ~ que
サルマンはリーチャードより賢いが勤勉ではないSlomon est plus intelligent que Richard moins Travailleur
馬鹿と言うより間抜けだIl est plus pare seeux que bete
被害はおもったより大きい Les pertes sont beaucoup plus gran
エッフエル塔は東京タワーより13メートル低い La tour eiffel est de 13 metres moins haute que la tour de tokyo
この家は君の家より三倍大きいCette maison est trois fois plus grands que la votre/Trois fois grandre comme la vorte
彼は同じ時間で二倍の作業をするIl fait le bouble de besongne dans un meme temps
彼はいつもより早起きしたIs s'est leve plus tot quel D'habitude
彼は貴方より速く走らない Il court moins vite que vous
ミカエルはラファエルより勇気があるMicheel a plus que courage que rapheel
ミカエルはラファエルより勇気がないMicheel a plus de minous de courage que rpaeel
同等比較の否定 Ne Pas Aussisi Que
彼は兄弟と同じくらい金持ちだが貴方が考える程金持ちではないS'il est aussi riche que son frere.I' n'est pas aussisi que vous le croyez
ne pas tant autant que
彼は妹と同じくらい勉強するが彼女より記憶力が劣るCet Enfant traveille autant que sa soeur/mais il n'a pas autanttant de memorie qu'elle
meilleurimieux
今日は昨日より天気の良いIl fait meilleur aujourd'hui qu'hier
ゴルフするより庭弄りするのが好きだJ'aime mieux faire du jaradirage que de jour au golf
馬鹿なこと言うより黙ったほうが良いIi vout mieux se taire que de dirt des sotteises
そのほか pr'e f'erer
彼女は他の子供より長男を可愛がっていたElle pr'e f'erait son fils aine a' ses autres enfant
Davantage
もっとお召し上がりくださいServes-vous davantage
奴隷になるくらいなら死んだくほうがましだPlutot la mort que l'esclarvage
Superieur a
真実はあらゆる孤高に勝るLav'erit'e est superieure a toutes les fictions
par rapport a
地球は太陽に比べて小さい
La terre tres petite par rapport au soleil
en comparaisoin de
果物は前日に比べて安価だLes fruits sont bon marche' en comparaison du mois dernier
aupres de
この小説は前のに比べ見劣りするCe roman est me'diocre aupres du precedent
そのほか~比べてを表すのに
同等 同じよう、同じくらい、同様まるで、~のよう、そっくりそのまま
彼は貴方と同じ街に住んでいるIl Habite la meme ville que vous
それは結局同じになるCela revient au memne
彼は同じ結論に達したIls abouti des conlusions identiques
同等egal a
彼の給料は私のと同じ Son salaie esdt egal au mien
二人は同じような服を着ていたIls portaient les vetements semblables
同じような家が二軒在ったIly avait deux maisons pareilles
下線の言葉を同等の意味に置き換えなさいRemplacer le mot soulign' par un autre de sens analogue
わたしは女友達に再開したが彼女は別れた時そのままであったJ'ail retroure mon amie telle que je I'avais quitt'ee
彼は城のような所に住んでいるIl habite une espece de chateau
副詞的 程度 aussi autant 優劣
彼は貴方と同じくらい感じが良い Il est aussi sympathique que vous
彼は貴方と同じくらい働いた Il a travaille autant que vous
様子仕方 comme , de meme que , ainsi que,a la facon de
この家は宮殿のように大きい Cette maison est grande comme un palais
彼のような方は滅多にお目にかからない on ne rencontre das souvent un homme comme iui
期待通り晴れだIl fait beau comme je I'espere
私は貴方と同じくらい考えた Jai pense'e de meme que vous
それは僕が言った通り起こった Cela s'est passe ainsi que Je I'al dit
彼は雄弁家のような話をした Il paralait a la facon d'un orateur
まるで comme si
まるで酔っているような話し方だIl parle comme s'il etait ivre
まるで酔っているような話し振りだった Il parlait comme s'il avaie ete etait ivre
副詞的 Paraitre,sembler,on dirait
お疲れの様ですね vous paraissez fatigu'e
彼の出発は決まっている様です Il semble que son de'part soit de'cid'e
全く酔っ払いの様だ On Dirait un homme ivre


最新の画像もっと見る

コメントを投稿