音大生とか盛んに誰よりも君を愛すとか歌っておられますけどw
まあ、今どきの世の中にはちょっと大げさなラブソングで、歌詞の中に「この大恋愛」とか出てくるのですよね、大時代的だというかなんというか。で、ワシなんかがケッコウ好きな歌としてベートーベンの君を愛すがありますのや、これもイッヒリーベディッヒですから、英語に翻訳すればアイラブユーでそのままですけど。ワシとしたら下手糞に聴こえることの多い大恋愛ソングなんかよりもコチラをお勧めしてたいワケですがな、そうですのや。歌いやすくて破綻が生じにくい、ありていに言えばみっともなくない。
悪口を言っちゃえば音大生のティヴォリオタントベネなんか聴いてられませんのやw
イッヒリーベディッヒはブンダーリッヒなんかが特にいいですな・・。
戦後のドイツが生んだ歴史上最も美声のテノールですが、そら歌い方もごく自然で雰囲気がイイ、適度の俗っぽさもあり聴きやすい。比べたらシュライヤーとかカウフマンとかはちょっと固いですね。おなじベートーベンのアデライーデなんかでもコンサートアリアらしさはブンダーリッヒが唯一と言っていいですのや。
その歌詞の中にマイネスレーベンズフロイデと出てきます!
我が命の喜びという意味ですが、ワシとしたらフロイデという単語に引っかかりましたがな、そうですのや。ほら、あの歌に直結しますがな、あの歌の歌い出し、そお、喜びの歌のオーフロイデですがな、そうですのや。かの有名な不滅の恋人の存在とリンクしてくるではありませんか、そうでっしゃろ。不滅の恋人というのは確かにいらっしゃった、そういう感じ、そうですのや。だとしたらニュートン先生とかはド~なのかなあー、気になりますがな、そうでっせ。
まあ、今どきの世の中にはちょっと大げさなラブソングで、歌詞の中に「この大恋愛」とか出てくるのですよね、大時代的だというかなんというか。で、ワシなんかがケッコウ好きな歌としてベートーベンの君を愛すがありますのや、これもイッヒリーベディッヒですから、英語に翻訳すればアイラブユーでそのままですけど。ワシとしたら下手糞に聴こえることの多い大恋愛ソングなんかよりもコチラをお勧めしてたいワケですがな、そうですのや。歌いやすくて破綻が生じにくい、ありていに言えばみっともなくない。
悪口を言っちゃえば音大生のティヴォリオタントベネなんか聴いてられませんのやw
イッヒリーベディッヒはブンダーリッヒなんかが特にいいですな・・。
戦後のドイツが生んだ歴史上最も美声のテノールですが、そら歌い方もごく自然で雰囲気がイイ、適度の俗っぽさもあり聴きやすい。比べたらシュライヤーとかカウフマンとかはちょっと固いですね。おなじベートーベンのアデライーデなんかでもコンサートアリアらしさはブンダーリッヒが唯一と言っていいですのや。
その歌詞の中にマイネスレーベンズフロイデと出てきます!
我が命の喜びという意味ですが、ワシとしたらフロイデという単語に引っかかりましたがな、そうですのや。ほら、あの歌に直結しますがな、あの歌の歌い出し、そお、喜びの歌のオーフロイデですがな、そうですのや。かの有名な不滅の恋人の存在とリンクしてくるではありませんか、そうでっしゃろ。不滅の恋人というのは確かにいらっしゃった、そういう感じ、そうですのや。だとしたらニュートン先生とかはド~なのかなあー、気になりますがな、そうでっせ。