English for apes

Sleep on firewood. Lick bitter liver. Expose test results.

upwards of

2023-09-19 22:33:44 | Reading - not classified
先日取り上げたCorbynのFinsbury Parkの事件。
この手の記事はすらすら読めると思いきや。いろいろありました。

Finsbury Park: Murder probe as man, 52, stabbed to death
https://www.standard.co.uk/news/crime/murder-man-stabbed-death-finsbury-park-upper-tollington-b1107911.html
(以下の文はすべてこの記事からの引用)
前置詞
Residents describe hearing screams as man is fatally stabbed in street
street はin なのか。Googleするとin the streetはイギリス英語らしい。
streetの前にtheがないのは記事の見出し的な文だから?

こっちにもあった。単語も。
Forensics officers were trawling for clues in the street on Tuesday, where properties sell for upwards of £1m.
trawl / trawling 漁のトロールはこういう綴りかー
upwards of = more than 米語だとupward ofでsがつかないみたいですー

The 52-year-old had been attacked on Upper Tollington Park, Finsbury Park at around 4am.
parkはonなのか。on the parkもイギリス英語らしい。at aroundもよく迷うところ。

Despite the best efforts of officers and paramedics, he was pronounced dead at the scene in Haringey.
at the scene は事件語

At this early stage, no arrests have been made.
at this stage

“I saw the blue lights of the police cars and there was a huddle around a guy. [..] “It’s become lawless around the park and this area. It’s a bit of a nightmare.”
名詞のhuddle / 動詞のhuddle roundもありますが。
Collinsによると、a bid of a はB2のphrasal phraseみたいですが。a bidまでしか使ってなかった。of a まで入れないと。

“We will do everything we can to identify those responsible for this horrendous crime and bring them to justice and keep the community safe.
horrendousは出てこないなー。horrificと同じ。
このresponsibleの意味も使えていない。
[Collins] (often foll by for) being the agent or cause (of some action)
あーしかもこのfoll。followed のabbreviation

しっかりみるといちいちできてない。
Comment