こういうことがあるのですね。今回はほぼ全部Booking.comを使ったのでちょっと気になりました。
1箇所だけ空きがなくてホリデーホームになってしまったところがありましたが。決める前に現地のサイトとかも見たので、大丈夫そうかなとは思いますが。
Tourists turn up at London family home after address mistakenly listed on Booking.com
https://www.theguardian.com/uk-news/2023/may/30/tourists-turn-up-at-family-home-after-address-mistakenly-listed-on-bookingcom
[quote]
Arsenius said the ordeal had been “frustrating” and is considering legal action against the website.
[unquote]
これ何度も出てる単語だ。
[quote]
“But it shouldn’t ever have got that far. It should have been taken care of, even if Booking.com is put out.”
[unquote]
put outはadjective?この意味? If you feel put out, you feel rather annoyed or upset. なんか違う感じ。
[quote]
“They’re a big corporation. They should be able to afford putting a few people up.”
[unquote]
このput upはこの意味かな?If a person or hotel puts you up or if you put up somewhere, you stay there for one or more nights.
[quote]
A spokesperson for Booking.com said “scams are a battle many industries are facing against unscrupulous fraudsters” and that it was tackling [them] head on.
[unquote]
この辺の単語も何度も見てるな。なんとなく意味は推測できるけど。
詐欺なのかミスなのかなんなのかよくわかりませんが。自衛。
1箇所だけ空きがなくてホリデーホームになってしまったところがありましたが。決める前に現地のサイトとかも見たので、大丈夫そうかなとは思いますが。
Tourists turn up at London family home after address mistakenly listed on Booking.com
https://www.theguardian.com/uk-news/2023/may/30/tourists-turn-up-at-family-home-after-address-mistakenly-listed-on-bookingcom
[quote]
Arsenius said the ordeal had been “frustrating” and is considering legal action against the website.
[unquote]
これ何度も出てる単語だ。
[quote]
“But it shouldn’t ever have got that far. It should have been taken care of, even if Booking.com is put out.”
[unquote]
put outはadjective?この意味? If you feel put out, you feel rather annoyed or upset. なんか違う感じ。
[quote]
“They’re a big corporation. They should be able to afford putting a few people up.”
[unquote]
このput upはこの意味かな?If a person or hotel puts you up or if you put up somewhere, you stay there for one or more nights.
[quote]
A spokesperson for Booking.com said “scams are a battle many industries are facing against unscrupulous fraudsters” and that it was tackling [them] head on.
[unquote]
この辺の単語も何度も見てるな。なんとなく意味は推測できるけど。
詐欺なのかミスなのかなんなのかよくわかりませんが。自衛。