出生、出産 … la naissance
再生 … la renaissance
しばしば「ルネッサンスの再来だ!」などと大げさに騒いでみせるあれは大文字の la Renaissance で、まあ同じもの。「産児制限についての極めて激しい討論が行われた。」という例文で naissance を学ぶとき、renaissance に思い至れば語彙が一つ増えます。派生語をまとめて覚えたいのは、いろんな言語にも言えることです。韓国語は見当がつかないけど。
Des débat très vifs ont eu lieu sur le contrôle des naissances.
その例文。討論(débat)は débattre が縮まってできた言葉みたい。avoir lieu ~ が「行われる」で過去形の eu 。前置詞の使いかたがさっぱりわからなくて、sur の穴埋め問題を出されたら正解できない気がします。そこが3級止まりなんですよ。読むだけなら、あとは単語を拾えば何とかなる気がしませんか。それも英単語に近いし。スペイン語とかドイツ語とかよりも、格段に英語に近いでしょう。イギリスの向かいだからかな。