~Tarte saisons~
「BIEN-ETRE PATISSERIE」(パティスリー・ビヤンネートル)
さんの〝Tarte saisona〟(タルト セゾン)は色鮮やかで素敵♪
店名の「BIEN-ETRE」とは
フランス語で「充実感」や「幸福感」という意味。
私は大好きなスイーツを目の前にすると
「幸福」を感じます。
そう
「BIEN-ETRE」
~Tarte saisons~
「BIEN-ETRE PATISSERIE」(パティスリー・ビヤンネートル)
さんの〝Tarte saisona〟(タルト セゾン)は色鮮やかで素敵♪
店名の「BIEN-ETRE」とは
フランス語で「充実感」や「幸福感」という意味。
私は大好きなスイーツを目の前にすると
「幸福」を感じます。
そう
「BIEN-ETRE」
笑ってしまいました。
熊本経済連にもありかもですよ( ・_ゝ・)ゞ
デコポン連合隊?
不知火連合柑橘隊?
漢字が、カッコイイし、強めの甘さ誇りに
持てそうですね。
おこたで、聞いて、眠りにつきたいですね。
なるほど~さすが千葉ちゃん、果物の事は
よく、ご存知!勉強になります。
それにしても「不知火」なんて、どうして
ネーミングしたのか。。。
熊本県果実農業協同組合連合会に
尋ねたいです。
まったりとした時間がいいですね。
おこたでデコポン頂きながら
好きなCD聴いて・・・ZZZ。
Oo。。(_ _ ))
柑橘類、美味しい季節でありますよね。
私は、デコポンが大好きなんです。
糖度が15度以上じゃないと、
デコポンとは、言えなくて。
それ以外は、不知火(しらぬい)と言います。
幸福感。
どこかの国が、国民幸福~っていうのがありましたね。
充実感、幸福感。
私の場合は、食べてるときと、
テレビ見てるときですかね~。
あとデュークさん(吉田さんがいるときの)
テレビやCDを聴くときです。
『コーラス図鑑』の、シブガキ隊の
『100%………soかもね』を聴くと幸せです。