gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

SECTION 6

2024-04-28 07:06:00 | 日記
63 他にご注文は?以上です。こちらでお召し上がりですか?持ち帰ります。
Anything else?That‘s it.For here or to go?to go.
64 この敷物はおいくらですか?税込で100ドルです。じゃあこれにします。
How much is this rug?$100 including tax.OK, I’ll buy it.
65 そのパンツはあなたには似合わないと思う。こっちをはいてみて。今すごく流行っているのよ。
I don't think those pants look good on you.Try these on.They're really in now.
66 彼はおつりはいいですと言って、急いでタクシーを降りた。
He got out of the cab in haste saying, keep the change.
67 当店のお客様はわずかな追加料金で配達サービスをご利用できます。
Delivery service is available to our customers for a slight extra charge.
68 これは僕のおごり。だめだよ外食の時はいつもおごってもらっているから。うーんわかった割り勘にしよう。
It's on me. No. you treat me everytime we eat out.Well okay.Let's split the check then.
69 ショッピンセンターをぶらぶらしていたら偶然ケンに会った。
When I was hanging out at the mall, I ran into Ken.
70 現金が足りなかったので先週口座に入れた100ドルを引き出した。
I was short of cash, so I withdrew the $100 that I had deposited in my bank account last week.
71 彼女は帰宅途中にハンドバッグを盗まれた。On her way home she was robbed of her purse.
72 それは変だわ。どうやってそんなことが起きたのか教えて。後で説明するよ。
That's odd tell me how it happned.
73 私が約束を破ったので、罰として両親に門限を6時にされた。
My parents gave me a 6 pm curfew as a punishment because I broke my promise.
74 ことわざにある通り、結果よければ全てよし
As the proverve goes"The end justify the means".
75 誰も頼れる人がいないと分かったのだから、自分の力でやっていくしかない 
Now that I've found that there's no one to turn to,I'll have to stand on my own two feet.


DUO section 5

2024-04-23 07:51:00 | 日記
46 彼らには怪我に対する補償を受ける権利がある。
They are entitled to be compensated for their injuries.
47 インフルエンザの流行で現在までに200人もの人が亡くなっている。
So far, no less than 200 people have died of the flu epidemic.
48 それらの錠剤の効果は強力だが持続性はない。
The effect of those pills is intense but brief.
49 彼には爪を噛む癖がある。あれには本当にぞっとするよ。
He has a habit of biting his nails. It's absolutely disgusting.
50 うちの息子を抱こうとしてかがんだときにおばあちゃんは腰を痛めた。
My grandma strained her back when she bent down to hug my son.
51 肩が凝るなら、薬草治療してごらんよ。
If you have a stiff neck, try an herbal remedy.
52 医学の飛躍的発展は人類全体に多大な恩恵をもたらしてきた。
Medical breakthroughs have brought about great benefits for humanity as a hole.
53 クローン技術は人間にはもちろん、牛にも応用してはいけない。絶対にしてはならないことだ。
We cann't apply cloning techniques to cattle,let alone human beings. It's forbidden.
54 鯨は哺乳動物に分類される。
Whales are classified as mammals.
55 進化論は私の想像力の範囲を超えている。The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
56 その歴史学者は自分の歴史的発見に誇りを持っており、そのことを臆することなく口に出す。
The biologist is proud of his historic discavery and doesn't mind boasting about it.
57 論理的な理由から、彼らはいわゆる遺伝子治療に反対している。
On ethical grounds, they are opposed to so-called gene therapy.
58 その病気の初期症状は高熱とのどの痛みです。
The initial symptoms of the disease are fever and a sore of throat.
59 脳の構造は複雑だ。
The structure of brain is complex.
60 病気のために年次会議を欠席した人もいた。
Owing to ilness, some representatives were absent from the annual conference.
61 私の娘婿は徐々に胃癌を克服しつつあり、今は明るく元気だ。
Little by little,my son in low is recovering from stomach cancer,and now he is in good spirits.
62 これって偽物だろ?何言ってるの本物の骨董品よ。まさか!
This is a fake,isn't it?Hey,it's a genuine antique. No way!

DUO section 4

2024-04-16 07:41:00 | 日記
36 その発電所は遠く離れた群に電気を供給している。
The power plant supplies the remote county with electricity.
37 許可なくこの装置を操作することはできません。
You are not allowed to operate this device without permission.
38 実は、住民たちは放射能にさらされてきた。In fact,the inhabitants have been exposed to radiation.
39 核エネルギーの潜在的な危険性はいくら強調してもし過ぎるということはない。One cannot enphasize too much the potential danger of nuclear energy.
40 過去数年間その問題を見過ごしていた報道機関が、今ではどちらかといえばそのことを重視しすぎている。For years the press overlooked the problem. But now, if anything, they are making too much of it.
41 穀物を栽培するだけでなくその経営者は食料雑貨店も経営している。
As well as cultivating grain , the farmer runs a grocely store.
42 その研究所は1960年代後半に設立された。
The research institute was established in the late 1960s.
43 スターさんに直接相談したらどうですか?この辺りでは文句なしで一番有名な弁護士ですよ。
Why don't you consult Starr in person? He's by far the most prominent attorney around here.
44 念のためにメモしておきます。記憶力が悪いから。
I'll wright it down just in case, because I have a bad memory.
45 弁護士は依頼人に、保険会社に対して法的手段を取ることを勧めた。
The lawyer recommended that his client take legal action against the insurance company.


DUO3.0 section 3

2024-04-08 19:43:12 | 日記


22 I begged Richie to lend me a hudred bucks,but he shook his head, saying,"I'm broke too."
100ドル貸してくれとリッチーに頼んだら、彼は「俺も金がないんだよ」と言って首を横に振った。

23 I'm apt to buy things on impulse whenever something is on sale. So am I.
安売りをしているといつも衝動買いしてしまうたちです。私も。

24 As it is, ordinary people cannot afford to purchase such a luxuries.
実際のところ、普通の人々にはそんな贅沢品を購入する余裕はない。

25 As we anticipated , the unployment rate has risen three quarters in a low.
予期していた通り、失業率は3四半期連続で上昇した。

26 I have to cut my expenses, so from now on, I am going to keep track of them on a daily basis.
私は支出を減らさないといけない。これからは日々の1日単位で使ったお金を記録していくつもりだ。

27 in any case the union has to compromise to a certain extent.
いずれにせよ、組合側はある程度妥協しなければならない。

28 Conpetent mechanics are in great demand, so they earn decent wages.
有能な整備士は引っ張りだこだから、なかなかの賃金を稼げる

29 The president announced a concrete plan to carry out welfare reform.
大統領は福祉改革を実行するための具体的な計画を発表した。

30 His policy will no doubt lead to dismal consequences. It needs a thorough review.
彼の政策はきっと暗い結果を招くだろう。徹底的な見直しが必要だ。

31 It goes without saying that the aging society is inevitable.
社会の高齢化が避けられないことはいうまでもない。

32 Please take a look at this chart. It indicates that juvenile delinquency is on the increase alarming rate.
この表をご覧になってください。少年非行が深刻な割合で増加していることを示しています。

33 In many business districts, there are a loj of vacant lots which have been for sale for years.
多くの商業地域では、数年間売りに出されている空き地が沢山ある。

34 The population density in the metropolice is gradually decreasing.
大都市の人口密度が徐々に低下している。

35 In all likelihood, the birthrate will continue to decline steadily for years to come.
ほぼ間違いなくこの先数年、出生率は減少の一途を辿るだろう。