通訳案内士のブログ

成増へ



My younger one’s been curious about the train. I took him to a viewing spot of Shinkansen where the high-speed trains pass by every minutes. Every time he saw Shinkansen passing by, he exclaimed a word sounds like ”She-Can-Sane,” which made me chuckle.  



おはようございます。
昨日の午前中下の息子を自転車に乗せて近所の新幹線が通過するのを見下ろせる場所に連れて行ってみました。



最近息子は男の子らしく電車が好きなようでYouTubeでは新幹線やトーマスの動画ばかり見ています。



新幹線は数分おきにすぐ近くを結構早いスピードで通り過ぎていきます。最初はその音と風圧にビックリしていましたがすぐに慣れたようで電車が通る度に「しーかんせいんっ!」と叫んでいました。



今電車の中で板橋区の成増へ向かっています。メルカリで中古の電動自転車を買ってしまい引き取りに行く途中なのです。



電動自転車の便利さ、機動性に感動してしまい自分専用のモノが欲しくなった私は先日メルカリで破格の物件❓を見つけてしまったのでした。



もうすぐ池袋。東武東上線乗り換えます。東武なんて過去に数回しか使ったことがないのでプチ旅気分でワクワクしています。



成増から自宅まで直線で約20キロあります。無事たどり着けるのか?そちらの方もワクワクしています。


コメント一覧

かめきち
popra-san

Good evening!

It was a great autumn day today! I enjoyed riding a bike from Narimasu to my home, taking nearly two hours!

I heard your son just got married. Congratulations!
かめきち
モンモンちゃん
こんばんは!褒めていただきありがとうございます!うちの子二人もそうなんですが、今の子の髪の毛って日本人だけどまっ茶色の子が多いんですよね。食生活の変化なんかの影響なんでしょうかね?
私の方こそモンモンちゃんがいつもいろんな所を紹介してくれるのでとても勉強になって感謝感謝です!
popra
間違い発見。aren't weですねー😱
popra
Hello!
Now we are having nice autumn days for watching trains outside, don't we?
My son also loved trains.He said“SHEhN”(しぇーん).
I miss those days!
I hope you enjoy with your children!

頑張りました~疲れました~☺️
rose-tky
わあ 息子さん 可愛いですね💕髪の毛 キレイですね!うらやましいモンモン💖
いつも応援ありがとうございますモンモン
通訳士さんのプログで英語のお勉強させて頂き感謝しておりまーす!
お元気でねえモンモン
名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「通訳ガイド/everyday life」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事