http://cspr.soc.hit-u.ac.jp/events-ja/20130913-violencedemasse
======
大規模暴力の語り方─日仏学際対話の試み─
Comment parler de la violence de masse? Les nouvelles perspectives du dialogue interdisciplinaire franco-japonais
2013年9月13日(金曜日)午後1時~7時 予定
一橋大学 国立東キャンパス 第3研究館 研究会議室 (JR国立駅・徒歩6分)
参加費:無料/日仏同時通訳提供
参加申込・お問い合わせ先
violencedemasse@gmail.com
第1部 アジア・ヨーロッパにおける大戦研究の現在
Première séance
L’actualité de la recherche sur les deux guerres mondiales en Asie et en Europe
司会 松沼美穂 (群馬大学准教授) Président de la séance : Miho Matsunuma, professeur associée à l’Université Gunma
13:00-13:05 シンポジウム趣旨説明 Discours d'accueil
13:05-13:50 シャンタル・メジェル(ロレーヌ大学教授) 「20世紀後半のフランス・ドイツの学術雑誌における極東」
Chantal Metzger, professeur d’histoire à l’Université de Lorraine (Nancy),« L'Extrême-Orient dans les revues françaises et allemandes de la deuxième moitié du 20e siècle »
13:50-14:15 中野聡(一橋大学教授)日本からの応答:「大規模暴力の戦後史 ―「マニラの死」から考える」
Satoshi Nakano, Professeur à l’Université Hitotsubashi, « Réponse : L’histoire de l’après-guerre sur la violence de masse : une réflexion à partir des 'morts à Manille’ »
14:15-15:00 討論 Discussion
第2部 大規模暴力~フランスにおけるトランス・ディシプリナリー・アプローチ~
Seconde séance
Comment parler de la violence de masse? L’approche transdisciplinaire en France
司会 中野聡(一橋大学教授) Président de la séance : Satoshi Nakano, professeur à l’Université Hitotsubashi
15:00-15:45 クロード・ドゥブリュ(フランス科学アカデミー会員・高等師範学校名誉教授)「『攻撃』の神経生物学と心理学、及び哲学的考察」
Claude Debru, membre de l’Académie des sciences, professeur émérite à l’École Normale Supérieure, « Neurobiologie et psychologie de l'agression, et considérations philosophiques »
15:45-16:10 宮地尚子(一橋大学教授)日本からの応答:「日本でトラウマを耕す-精神病理、逸脱、創造性」
Naoko Miyaji, professeur à l’Université Hitotsubashi, « Réponse : Cultiver le trauma au Japon : psychopathologie, déviation, créativité »
16:10-16:40 討論 Discussion
16:40-16:25 ジャン=シャルル・ダルモン(ヴェルサイユ=サン・カンタン・アン・イヴリーヌ大学教授)「暴力の表象と文学ジャンルの倫理-ジョナサン・リテル『慈しみの女神たち』からカタルシスの性的放縦な論評へ」
Jean-Charles Darmon, professeur de littérature à l’Université Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, « Représentations de la violence et éthique des genres littéraires : des Bienveillantes de Jonathan Littell à la critique libertine de la catharsis »
17:25-17:50 有田英也(成城大学教授)日本からの応答:「翻訳者の使命」
Hideya Arita, professeur à l’Université Seijo,« Réponse : La tâche du traducteur »
17:50-18:20 討論 Discussion
第3部 Troisième séance
18:30-19:00 総合討論 Discussion générale
__
共催:一橋大学大学院社会学研究科・平和と和解の研究センター/科学研究費補助金・基盤研究(B)アジア・太平洋戦争および現代世界における大規模暴力をめぐる総合的比較研究(研究代表者:中野聡)