楽天爺さんの気まぐれ日記

・田舎暮らしを楽しんでいます。

ウンチクの引き出し(No.217-1)

2013-12-30 | 賢者の言葉

--------------------------
今日の論語 学而第一 12
--------------------------
01-12

有子曰。 (ゆうしいわく)、
禮之用。和爲貴。(れいのようはわをたっとしとなす。)
先王之道斯爲美。(せんおうのみちもこれをびとなす。)
小大由之。有所不行。(しょうだいこれによるも、おこなわれざるところあり。)
知和而和。不以禮節之。亦不可行也。(わをしりてわするも、れいをもってこれをせっせざれば、またおこなうべからざるなり。)

  • 有子 … 孔子の門弟。姓は有(ゆう)、名は若(じゃく)、字(あざな)は子有。
  • 礼之用和為貴 …「礼には和が大切である」
  • 先王 … 昔のすぐれた君主。
  • 小大 … 大小の事柄。
  • 節 … 節度。

有(ゆう)先生がいわれた。
「礼は、元来、人間の共同生活に節度を与えるもので、本質的には厳しい性質のものである。
 しかし、そのはたらきの貴さは、結局のところ、のびのびとした自然的な調和を実現するところにある。
 古聖の道も、やはりそうした調和を実現したればこそ美しかったのだ。
 だが、事の大小を問わず、何もかも調和一点張りでいこうとすると、うまくいかないことがある。
 調和は大切であり、それを忘れてはならないが、礼をもってそれに節度を加えないと、生活にしまりがなくなるのである」

・組織を好運と欲すれば、礼節の中に楽天的な調和を求むべし? 【屁訳:イガ爺】


・いよいよ明日を残すのみとなった今年・・・・・・。
 11月を仕舞い月と捉え、12月は来年へ向けての助走の月・・・・・・・。
 悔いなく、除夜の鐘を聞きたい!?
               今日は、遅くなった  23:23分投稿



最新の画像もっと見る

コメントを投稿