京大国文「訓点学会」⑤ 総集編(名義抄・竹取物語の舞台・空海) 京都の重鎮 吉田先生が画期的な発表 2014.5.25
【YouTube】京大国文「第110回訓点学会」
① http://youtu.be/98oAJl-5wFU 館長が吉田先生の名義抄「カガヤク」発表を取材!
② http://youtu.be/IDqPkvEmw4M 『竹取物語』場所は山本、作者空海が漢文を!?
③ http://youtu.be/0s19NcmHOTs 『竹取物語』場所は筒木の山本と発表!
④ http://youtu.be/8vu4RPjrk2Y 東寺の名義抄「カガヤク」の発表直後に取材!
⑤ http://youtu.be/gy6QEh495Eo 総集編(名義抄・竹取物語の舞台・空海)
京大国文「第110回訓点学会」が京大文学部国文 第3講義室(吉田キャンパス内) で2014.5.25 開かれ、京都の重鎮 吉田先生が画期的な発表をされた。
吉田金彦先生発表の題名は、「名義抄「カガヤク(『求』の下に『糸』)」和訓のその後を追う―原作竹取物語と天神山について― 」である。
発表内容は中国少数民族の「歌垣」を例に挙げ、空海のいた東寺の『類聚名義抄』に記されている「求」の下に「糸」を書く漢字(異体字)「カガヤク」の字の語源について『竹取物語』に通ずる。つまり、男女が「求」め相互に歌い「糸」で結ばれるという意味の「異体字(俗正通)」であるという画期的な発表をされた。
そして、かつて京田辺市三山木高木の天神山にあった天神社は、歌垣をした場所で「求婚」した場所であり「竹取物語の舞台としてふさわしい」ということも付け加えられた。
『竹取物語』の作者と見られる弘法大師・空海は、東寺にあった『類聚名義抄』(日本最古の辞典)に「カガヤク」の字があり、『竹取物語』に通じる語源「光りカガヤク」と合致!!する。
「国際かぐや姫学会」と「竹取翁博物館」が取材 http://taketori.koiyk.com/
copyright(C)2013 World Meeting Corp Kaguya-hime Japan Kyoto All Rights Reserved.
京大国文「訓点学会」④ 東寺の名義抄「カガヤク」の発表直後に取材! 2014.5.25
① http://youtu.be/98oAJl-5wFU 館長が吉田先生の名義抄「カガヤク」発表を取材!
② http://youtu.be/IDqPkvEmw4M 『竹取物語』場所は山本、作者空海が漢文を!?
③ http://youtu.be/0s19NcmHOTs 『竹取物語』場所は筒木の山本と発表!
④ http://youtu.be/8vu4RPjrk2Y 東寺の名義抄「カガヤク」の発表直後に取材!
⑤ http://youtu.be/gy6QEh495Eo 総集編(名義抄・竹取物語の舞台・空海)
京大国文「第110回訓点学会」で京都の重鎮 吉田先生が画期的な発表をされると聞き「国際かぐや姫学会」と「竹取翁博物館」が、発表直後にインタビュー取材をした。
京大文学部国文 第3講義室(吉田キャンパス内) で「第110回 訓点語学会」が開かれた。吉田金彦先生発表の題名は、「名義抄「カガヤク(『求』の下に『糸』)」和訓のその後を追う―原作竹取物語と天神山について― 」である。
東寺は嵯峨天皇から賜った物で弘法大師・空海の寺である。そこにあった『類聚名義抄』(日本最古の辞典)に「カガヤク」の字あり『竹取物語』に通じる語源「光りカガヤク」と合致!!空海は、平安時代の初めに『竹取物語』を漢文で書いたのでは!?
中国での発祥地説は、日本の竹取物語を似せて近年になって中国人が作ったものと判明。
「国際かぐや姫学会」と「竹取翁博物館」が取材 http://taketori.koiyk.com/
copyright(C)2013 World Meeting Corp Kaguya-hime Japan Kyoto All Rights Reserved.
京大国文「訓点学会」③ 『竹取物語』場所は筒木の山本と発表! 2014.5.25
① http://youtu.be/98oAJl-5wFU 館長が吉田先生の名義抄「カガヤク」発表を取材!
② http://youtu.be/IDqPkvEmw4M 『竹取物語』場所は山本、作者空海が漢文を!?
③ http://youtu.be/0s19NcmHOTs 『竹取物語』場所は筒木の山本と発表!
④ http://youtu.be/8vu4RPjrk2Y 東寺の名義抄「カガヤク」の発表直後に取材!
⑤ http://youtu.be/gy6QEh495Eo 総集編(名義抄・竹取物語の舞台・空海)
京大国文「第110回訓点学会」で京都の重鎮 吉田先生が画期的な発表をされた。
吉田先生は、『竹取物語』の舞台 山本が地理的に適合地で有利、真実性がある。作者空海作は漢文で書いたのでは!?と、述べられた。また『竹取物語』の作者空海は、東寺にあった『類聚名義抄』(日本最古の辞典)に「カガヤク」の字あり竹取物語に通じる語源「光りカガヤク」と合致!! 京田辺市三山木の天神社は、歌垣をした場所で「求婚」した場所、と画期的な発表された!
「国際かぐや姫学会」と「竹取翁博物館」が取材 http://taketori.koiyk.com/
copyright(C)2013 World Meeting Corp Kaguya-hime Japan Kyoto All Rights Reserved.
京大国文「訓点学会」?『竹取物語』場所は山本、作者空海が漢文を!? 京都の重鎮 吉田先生画期的な発表! 2014.5.25
京大国文「訓点学会」②『竹取物語』場所は山本、作者空海が漢文を!? 京大国文「訓点学会」で京都の重鎮 吉田先生画期的な発表! 2014.5.25
【YouTube】京大国文「第110回訓点学会」
③ http://youtu.be/0s19NcmHOTs 『竹取物語』場所は筒木の山本と発表!
④ http://youtu.be/8vu4RPjrk2Y 東寺の名義抄「カガヤク」の発表直後に取材!
⑤ http://youtu.be/gy6QEh495Eo 総集編(名義抄・竹取物語の舞台・空海)
① http://youtu.be/98oAJl-5wFU 館長が吉田先生の名義抄「カガヤク」発表を取材!
② http://youtu.be/IDqPkvEmw4M 『竹取物語』場所は山本、作者空海が漢文を!?
京大文学部国文 第3講義室(吉田キャンパス内) で「第110回 訓点語学会」が開かれた。吉田金彦先生発表の題名は、「名義抄「カガヤク(『求』の下に『糸』)」和訓のその後を追う―原作竹取物語と天神山について― 」である。
吉田先生は、『竹取物語』の舞台 山本は地理的に適合地で有利、真実性がある。作者空海作は漢文で書いたのでは…。
また、東寺は空海の寺で、そこの『類聚名義抄』(日本最古の辞典)に「カガヤク」の字あり竹取物語に通じる語源「光りカガヤク」と合致!! 京田辺市三山木の天神社は、歌垣をした場所で「求婚」した場所である、と画期的な発表をされた!
「国際かぐや姫学会」と「竹取翁博物館」が取材 http://taketori.koiyk.com/
copyright(C)2013 World Meeting Corp Kaguya-hime Japan Kyoto All Rights Reserved.
リラ久ゼイションを皆様にプレゼントします
LONG Playlist of Relaxing Soft Piano Music to Sleep and Study