以前、小町彼が映画をみて、
「女から男にハニーって言うのがかっこいい」
と言っていたのだけど、日本人的先入観で、
「ハニー=彼女」
「ダーリン=彼」
って気がして何となく呼べないままでいた小町。
今英語のお勉強中なので、
英語のできるお友達にそれとなく聞いていました。
そして、
どちらでも使用可と言う事が判明
しかも「ダーリン」は、
親から子供への呼びかけもいいみたい。
ちょっと衝撃でした!!
知らなかった私が無知だったのかしら?
その他にも、
「ベイブ」「ベイビー」「ラブリー○○」「スイーティー」
「スイート○○」etc.etc.
いっぱい可愛い呼びかけを知る事ができました。
いいな~と思ったのは、
二人に起こった出来事の中から呼び方を考えたり、
チャームポイントを織り込んでみたり、
憎めない部分をかわいく愛称化してみたりする事。
みんなはどんな風に呼びかけあっているのかしら??
結構興味があったり(笑)
最近、手をつないでスキップできる位仲良しですが、
お互いが楽しくなる様な呼びかけが
あるともっともっと楽しいななと思った小町でした
(最終的にはしばらく更新さぼってた分思い切りのろけ)
画像は、
ディラン&キャサリンのロケ(笑)
「女から男にハニーって言うのがかっこいい」
と言っていたのだけど、日本人的先入観で、
「ハニー=彼女」
「ダーリン=彼」
って気がして何となく呼べないままでいた小町。
今英語のお勉強中なので、
英語のできるお友達にそれとなく聞いていました。
そして、
どちらでも使用可と言う事が判明
しかも「ダーリン」は、
親から子供への呼びかけもいいみたい。
ちょっと衝撃でした!!
知らなかった私が無知だったのかしら?
その他にも、
「ベイブ」「ベイビー」「ラブリー○○」「スイーティー」
「スイート○○」etc.etc.
いっぱい可愛い呼びかけを知る事ができました。
いいな~と思ったのは、
二人に起こった出来事の中から呼び方を考えたり、
チャームポイントを織り込んでみたり、
憎めない部分をかわいく愛称化してみたりする事。
みんなはどんな風に呼びかけあっているのかしら??
結構興味があったり(笑)
最近、手をつないでスキップできる位仲良しですが、
お互いが楽しくなる様な呼びかけが
あるともっともっと楽しいななと思った小町でした
(最終的にはしばらく更新さぼってた分思い切りのろけ)
画像は、
ディラン&キャサリンのロケ(笑)