普通さ、
頭ん中で物事考えている時ってさ、
自分が住んじょる所の言葉になるよね。
だけどさ、
私ってさ、
何か見ちょるドラマに
よう
感化されるんちゃ。
例えば、
「スカーレット」を見ちょった時は、
関西弁やったし、
「いいね!ヒカルくん」を見よったら、
ヒカルくんの言葉が頭の中に出てくる。
最近は、「仁」を見ちょるから、
咲や野風、
龍馬の言葉で喋ってしまう(笑)
「そりゃあ、
いかんぜよ。」
感化されやすいんかね。
あ、
そう言えば、
去年
「ゲゲゲの女房」を見よった時は、
「だんだん」って、
よう
言いよったね。
それに、
今は、「ひよっこ」を見よるけぇ、
何かアクセントが茨城弁みたいに
なるんよね、
おかしいね、
お父さん…
あらら、みね子の語りじゃ。(笑)