今日は 息子の野球の大会で
伊予市に行きました


息子は


私は野球をよく知らなくて いまだにルールとかわからない場面がありますが
まぁ それなりにわかってるフリして応援してますヽ( ̄▽ ̄)ノ ナハハ♪
去年アメリカで ドジャースの試合を観戦しましたが
……ルールいまいちわからないと
思い出に残りませんねヾ(^-^;)
ところで
日本の野球用語は カタカナばかりですが
その多くが和製インチキ英語なんですよ

だから アメリカでは通じないものがほとんど

映画のタイトルも アメリカ映画を邦題にすると
複数形を単数形にしたり 過去形の"ed"を外したり…
こうして和製インチキ英語に毒されてゆくのです

Starryキッズ英会話に通ってくれてる子供達には
正しい発音・イントネーションで話してほしい!という信念でレッスンしているので
子供達がキレイな発音で会話してくれたり
「学校の先生の発音は違うよね~」
「あれじゃ通じんよね~」
と言っている子供たちを見ると すごく嬉しくなります

みんな わかってるね~ヾ( ̄∇ ̄=ノ バンザーイ♪
あ…
話がそれましたが
リトルリーグに興味がある方は
見学など随時受け付けておりますのでお声かけてください

女の子も入団できますよ

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます