次々と出てくるヘンなキャラ…。このあたり(第7シーズン)になると、Newmanがフツーに見えてしまいますよ…
ところで、映画館って、館外からの飲食の持ち込みはダメなんですよね。
私は、数年前までは、映画館で映画を観るのは「数年に一回」ぐらいでした。何のことはない、2時間も椅子に座っているのが耐えられなかっただけなんです。近くに映画館がなかったわけじゃありません~。事実、我が家から車で10分以内にシネコンが二つもあるんですよ。田舎の割には、何故かここだけは、恵まれている~~
あ、そんな話はどうでもいいんで…だから私は、最初のうちは持ち込みがダメなんて知らなかったんですよ。(だって昔は、遠足みたいに、おにぎりとかゆで卵とか持っていきませんでした?)
で、SEINFELDでは、KramerがJerryと映画館に入るとき、Java World(スター○ックスをパロった架空のコーヒー・チェーン)のカフェラテを買って持ち込むのです。係員に見つからないように、ズボンのベルト部分に挟んで座席に座ろうとするんですが、何せ、日本と同様、狭い映画館の座席…コケそうになった拍子に、隠し持ったカフェラテがこぼれて、腹に火傷をしてしまいます。不審に思ってやって来た係員に向って、Jerryがコーヒーを飲む仕草をしたことから、係員は怒ってKramerを退場させます…
その後、Jerryの部屋
JERRY: Sorry about that movie-thing. I was joking around.
(映画館でのこと、ゴメンね。ジョークのつもりだったんだ。)
KRAMER: Sorry? Are you kidding? You did me the biggest favor of my life. I spoke to a lawyer, we're suing for millions.
(ゴメンだって?何言ってんだよ!お前は俺の人生の中で、最大の親切をしてくれたんだ。俺は弁護士に相談して、何百万ドルもの賠償金を請求することにした。)
JERRY: Suing? What for?(訴えるのか?なんで?)
KRAMER: The coffee was too hot.
(コーヒーが熱すぎたんだよ!)
JERRY: It's supposed to be hot.
(コーヒーって熱いもんだろ?)
KRAMER: Not THAT hot.
(あこまで熱い必要はなかった!)
あーあ…
(ここまでは、前エピソードであるThe Postponementの話)
で、このエピソードで初めてKramerの弁護士、Jackie Chilesが出てくるんです。(トップの写真)
この人…面白すぎる!!
ハイテンションな話し方はもとより、なんつーか、すべてが笑える!!
Kramerも「見ただけで笑える」キャラですが、このJackie Chilesはその上を行ってますよ~(上には上があるもんだ!!)
というか、実は、このJackie Chilesは実在の有名な弁護士Johnnie Cochranのパロディーなのです。Johnnie Cochranは、既に故人になっていますが、O.J. Shimpsonのケースなど、人々の関心の高いケースを数多く手がけました。people's lawyerとも呼ばれ、あのDensel WashingtonもPHILADELPHIA(フィラデルフィア)で弁護士を演じる前に、彼と会って役作りの参考にしたそうです。
口ひげを生やした風貌や、話し方なども似ていて、元の人物を知ってるアメリカの人たちには大うけだったようです。残念ながら、私は「元ねた」がわからないのですが…それでも十分におかしいですよ。
KRAMER: So ya know, my friend and I we were going to the movies and we stopped off and bought this cafe latte.…Well you know ahh, they don't allow outside drinks in the movie theater. So I had to put it in my shirt and sneak it in.
(つまり、友達と俺とで映画に行ったとき、途中でカフェラテを買ったんだ。…でも、なんつうか、映画館に飲み物は持ち込めないんだな。だから、シャツの中に隠してなきゃいけなかったんだ。)
JACKIE: Yeah, see they like to sell their own coffee.
(映画館では、映画館のコーヒーを売ってるからね。)
KRAMER: Yeah, now is that going to be a problem?
(ああ、それってマズいですかね?)
JACKIE: Yeah that's going to be a problem. It's gonna be a problem for them. This a clear violation of your rights as a consumer. It's an infringement on your constitutional rights. It's outrageous, egregious, preposterous.
(マズイね。映画館にとってマズイんだよ。これは、明らかに、消費者の権利を妨害している。憲法で守られている君の権利を侵害しているんだよ。言語道断、極悪非道、不合理!)
なんてノリで勝手な事情聴取が進みまして、結局、コーヒーが熱すぎただけでなく、カップのふたに欠陥があったことでコーヒーチェーン店を訴えることにします。(むちゃくちゃですな…)
文字に起こしても、全くおかしさが伝わらないのが残念です。
さて、このむちゃくちゃな話も、例のMaestroがくれた中国製の軟膏が効きすぎてKramerの火傷が治ってしまうのです。これでは裁判に不利!!…と心配したのだけど、でも、店のイメージダウンを怖れた会社がKramerに北米のチェーン店で、コーヒーをタダで飲めるという条件で示談に応じるように求めてきます。Kramerには「上出来」の結果になります。
このエピソードで初登場を果たしたJackie Chilesは、この後もちょくちょく出てきます。で、結局、最後のエピソードにも出てきて、なぜか、Sidraとベッドインになるんですよ~。
SidraはThe Implantに出てきた美乳美女。Sidraを演じたTeri Hatcher(テリー・ハッチャー)は日本ではTHE DESPERATE WIVES(デス妻)ですっかりお馴染みになったようですね。私にとっては、TeriはやはりSidraのイメージですよ。(ていうか、「デス妻」見てないし~)英語版wikipediaでは、Teriのnotable rolesの代表的なものとして、SEINFELDのSidra役が挙げられているんですけど、日本語のwikipediaには書いてありませんわ。
ていうか、日本語のwikipedia…
Teri Hatcher(テリー・ハッチャー)の記事がJerry Seinfeld(ジェリー・サインフェルド)の4倍ぐらいあるんですけど!!!
話がずいぶんそれました…
とにかく
このエピソードでは
弁護士、Jackie Chilesが
めでたく初登場を果たしました☆
コメント一覧
master of my domain
belmont(ベル)
master of my domain
ファイア-
ファイア-
master of my domain
ファイア-
master of my domain
ファイア-
最新の画像もっと見る
最近の「SEINFELD」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
- JERSEY BOYS (舞台ミュージカル)(127)
- JERSEY BOYS(映画)(43)
- JERSEY BOYS(来日公演)(9)
- JERSEY BOYS(日本版)(18)
- JERSEY BOYS(音楽関連)(30)
- Jerry Seinfeld(36)
- SEINFELD Cast(22)
- BEE MOVIE(40)
- CUTMAN(27)
- Theatre(118)
- Books(33)
- Music(84)
- Movies(111)
- THE PRODUCERS(20)
- CURB YOUR ENTHUSIASM(6)
- New York(49)
- HAIRSPRAY(33)
- SEINFELD(139)
- English(1)
- Unclassified(84)
バックナンバー
人気記事