私のbad memoryでは覚えきれないっス
先日、知人が
どうやら結構話題になった一冊らしい
(link)
うん…
登場人物が中国の方々で名前が難しい…
私は名前は音で覚える様に出来ているので、読めないと頭に定着しない。
漢字にフリガナ欲しいわぁ…
登場人物リストでも手元に用意して読む様だね
…ところで、常々思っていたのだけれど、中国の方って、名前の漢字を日本語で読まれるのは嫌ではないのだろうか…?
例えば、周さんとか劉さんを、シュウさん・リュウさんと呼んでしまっているけど嫌じゃないのかなぁ…?
私だったら、カタコト発音でも正しい名前で呼ばれたいデス
さて…
流石に買ってもいないのに、書店で【三体】の写真とか撮れないので、blogネタと全然関係ないケド…
【今日のみかん】
『良い天気お外に出てぇです…』
ザリィッ…
『会議とか良いよ。早ぅ開けてくれろ』