このページは長いですので、最後まで読んでいただいたら嬉しいです。
「山田長政」
日本人にとってはあまりこの名前を知っていないと思います。
(教科書に書かれたと調べましたが・・・)
でも、タイでは多く知られています。
私の国の歴史の中に有名な日本人の存在があります。
そうです。
「山田長政」です。
アユタヤの時代で多くの外国人はシャム(タイの旧名前)に到着して
何百人もアユタヤに居たことです。
オランダー人村・フランス人村かつ日本人村も存在したことがあります。
何で紹介をしているのかというと、
今「山田」という映画は公開をされています。
非常に面白そうですが、月曜日見にいこうかなと思っています。
(三連休だから)
面白さは国が違う人のフレンドシップとか
同時にタイの武芸と日本の武芸を見られたりすることです。
さらに映画に流されたタイの武芸つまりムエタイというものは
現代のムエタイと若干違うものです。昔のムエタイはかなり怖い武芸だと思います。
ニュースを見たら、日本でも公開さをされる予定があります。
日本人の主人公はこの映画のため、3年間ムエタイを勉強しながら、撮影をしたそうです。
(3年間撮影をしたなんて・・・時間がすごいかかりましたね)
Buakhowさん(日本で非常に有名なK1ボックザーですね)も映画に出ました。
..............
それでは、山田長政はいったい誰なのか、日本語のWikipediaを調べてました。
(私にとっては正式なことを書けませんので、Wikiからコピーしました)
「山田 長政(やまだ ながまさ、天正18年(1590年)頃 - 寛永7年(1630年))は、
江戸時代前期にシャム(現在のタイ)の日本人町を中心に東南アジアで活躍した人物。
通称は仁左衛門(にざえもん)」
へへへ、こういう風に書けません。難しすぎたのです。
続き
「彼がタイにくる前は、駿河の出身であるということと山田仁左衛門長政という名、
また城主の籠かきをやっていたということ以外はよく判っていません。
彼は、アユタヤに渡ると日本人町にて貿易活動に従事するうちに頭角をあらわし、
やがてはアユタヤにとどまらず、マラッカや今日のインドネシアなど
東南アジアを股に掛ける大仲買商人として活躍します。1621年のアユタヤ使節の来日に際しては、
同行させた部下を通して時の老中、土井利勝などに書を送るなど斡旋につとめ、
その後もたびたび日本の有力者に贈り物や書状を送り、日本とアユタヤの修好につとめたといいます。
そうした中で、長政は日本人町の頭領に収まり、ルアンというアユタヤの官位を授かります。
貿易家であると同時に、優れた軍事的才能を持っていた長政は日本人の武士たちで
構成された日本人義勇隊の隊長として、タイの内乱や外征に日本人義勇隊を率いて参戦し、
つぎつぎと武勲を立てます。その功績を国王ソンタムに認められ、
1628年にはついにタイの最高の官位であるオークヤーに任じられ、セナーピムックという名を賜ります」
(http://www.thai-square.com/special/vol41/sp41.htm より)
これも私の能力以上だから、インターネットで書かれたものをコピーしました。
最後には・・・
OSTはすごいで紹介をしたいです。
日本のリズムと共にタイ楽器でコック系の歌を作られたのは大変感動します。
「音楽は戸籍がなく、ボーダーレスのもの」ということを聞いたことがありますか。
これは本当にボーダーレスですね。
月曜日見に来たら、感想などを書きます。
それでは、
おやすみ
「山田長政」
日本人にとってはあまりこの名前を知っていないと思います。
(教科書に書かれたと調べましたが・・・)
でも、タイでは多く知られています。
私の国の歴史の中に有名な日本人の存在があります。
そうです。
「山田長政」です。
アユタヤの時代で多くの外国人はシャム(タイの旧名前)に到着して
何百人もアユタヤに居たことです。
オランダー人村・フランス人村かつ日本人村も存在したことがあります。
何で紹介をしているのかというと、
今「山田」という映画は公開をされています。
非常に面白そうですが、月曜日見にいこうかなと思っています。
(三連休だから)
面白さは国が違う人のフレンドシップとか
同時にタイの武芸と日本の武芸を見られたりすることです。
さらに映画に流されたタイの武芸つまりムエタイというものは
現代のムエタイと若干違うものです。昔のムエタイはかなり怖い武芸だと思います。
ニュースを見たら、日本でも公開さをされる予定があります。
日本人の主人公はこの映画のため、3年間ムエタイを勉強しながら、撮影をしたそうです。
(3年間撮影をしたなんて・・・時間がすごいかかりましたね)
Buakhowさん(日本で非常に有名なK1ボックザーですね)も映画に出ました。
..............
それでは、山田長政はいったい誰なのか、日本語のWikipediaを調べてました。
(私にとっては正式なことを書けませんので、Wikiからコピーしました)
「山田 長政(やまだ ながまさ、天正18年(1590年)頃 - 寛永7年(1630年))は、
江戸時代前期にシャム(現在のタイ)の日本人町を中心に東南アジアで活躍した人物。
通称は仁左衛門(にざえもん)」
へへへ、こういう風に書けません。難しすぎたのです。
続き
「彼がタイにくる前は、駿河の出身であるということと山田仁左衛門長政という名、
また城主の籠かきをやっていたということ以外はよく判っていません。
彼は、アユタヤに渡ると日本人町にて貿易活動に従事するうちに頭角をあらわし、
やがてはアユタヤにとどまらず、マラッカや今日のインドネシアなど
東南アジアを股に掛ける大仲買商人として活躍します。1621年のアユタヤ使節の来日に際しては、
同行させた部下を通して時の老中、土井利勝などに書を送るなど斡旋につとめ、
その後もたびたび日本の有力者に贈り物や書状を送り、日本とアユタヤの修好につとめたといいます。
そうした中で、長政は日本人町の頭領に収まり、ルアンというアユタヤの官位を授かります。
貿易家であると同時に、優れた軍事的才能を持っていた長政は日本人の武士たちで
構成された日本人義勇隊の隊長として、タイの内乱や外征に日本人義勇隊を率いて参戦し、
つぎつぎと武勲を立てます。その功績を国王ソンタムに認められ、
1628年にはついにタイの最高の官位であるオークヤーに任じられ、セナーピムックという名を賜ります」
(http://www.thai-square.com/special/vol41/sp41.htm より)
これも私の能力以上だから、インターネットで書かれたものをコピーしました。
最後には・・・
OSTはすごいで紹介をしたいです。
日本のリズムと共にタイ楽器でコック系の歌を作られたのは大変感動します。
「音楽は戸籍がなく、ボーダーレスのもの」ということを聞いたことがありますか。
これは本当にボーダーレスですね。
月曜日見に来たら、感想などを書きます。
それでは、
おやすみ