今日も通院でした。年を重ねると、色々なところに故障が出てきます。
病院のロビーに、今日は優しい色合いのダリアが飾ってありました。

帰りにお蕎麦屋さんへ寄って、蕎麦定食!小鉢類がとても美味しかったです。街へ出たついでに、ランチを食べるのが楽しみです。

急いで帰宅して、中国宮廷ドラマ「瓔珞(エイラク)」を見ました。美男美女が豪華な衣装で登場するから、見ていて楽しいです。時代背景は清王朝最盛期の乾隆帝の時代です。
もうひとつ楽しみに見ていた「東京サラダボール」という番組が終わってしまいました。奈緒と松田龍平が出演していて、 外国人居住者が事件に巻き込まれたり、起こしたりした時に捜査する警視庁 国際捜査係の話だったので、ドラマの中で中国語が飛び交います。
違っているかもしれませんが、中国の宮廷ドラマは、中国語で話して字幕が付いているドラマでもほとんど?全部?中国の声優さんによる吹き替えなんだそうです。大きな国なので色々な地方の訛りが残っている俳優さんも多く、そういう演者で構成されると違和感があるそうで、普通語(共通語)を話す声優さんによって吹き替えられているとのことなのです・・・、知らんけど・・・。
そのせいか、宮廷ドラマのセリフはゆったりしているので、ごくたまに聴き取れるのですが、「東京サラダボール」のセリフは速くて全く聴き取れませんでした。
ご訪問、ありがとうございました。
コメントを投稿するにはgooブログのログインが必要です。