
春(chūn) 思(sī)
李(lǐ) 白(bái)
燕(yàn)草(cǎo)如(rú)碧(bì)丝(sī),
秦(qín)桑(sāng)低(dī)绿(lǜ)枝(zhī)。
当(dāng)君(jūn)怀(huái)归(guī)日(rì),
是(shì)妾(qiè)断肠(duàncháng)时(shí)。
春风(chūnfēng)不(bù)相识(xiāngshí),
何(hé)事(shì)入(rù)罗(luó)帏(wéi)?
【解説】
この詩は、出征した軍人の妻が明るい春の日に夫を思うこと、及び戦争の早い勝利を望むことを述べました。夫への思いの苦しみ及び愛情に対する確固さを表しました。
此(cǐ)诗(shī)写(xiě)一(yī)位(wèi)出征(chūzhēng)军人(jūnrén)的(de)妻子(qīzi)在(zài)明媚(míngmèi)的(de)春(chūn)日里(rìlǐ)对(duì)丈夫(zhàngfu)梦(mèng)绕(rào)魂(hún)牵(qiān)的(de)思念(sīniàn),以及(yǐjí)对(duì)战争(zhànzhēng)早日(zǎorì)胜利(shènglì)的(de)盼望(pànwàng),表现(biǎoxiàn)思(sī)妇(fù)的(de)思(sī)边(biān)之(zhī)苦(kǔ)及其(jíqí)对(duì)爱情(àiqíng)的(de)坚贞(jiānzhēn)。全(quán)诗(shī)言辞(yáncí)朴实无华(pǔshíwúhuá),情景交融(qíngjǐngjiāoróng),神(shén)骨气(gǔqì)味(wèi)高雅(gāoyǎ)浑然(húnrán),富有(fùyǒu)民歌(míngē)特色(tèsè)。