中国語の好好塾の中国語知識シェア

中国語の教育に専念しているオンライン中国語スクールです。私たちと一緒に中国語学習の知識をシェアしましょう!

寻(xún)隐(yǐn)者(zhě)不遇(búyù)

2024-12-16 | 漢詩(古诗)
寻(xún)隐(yǐn)者(zhě)不遇(búyù)

贾(jiǎ)岛(dǎo)

松下(sōngxià)问(wèn)童子(tóngzǐ),
言(yán)师(shī)采(cǎi)药(yào)去(qù)。

只(zhī)在此(zàicǐ)山(shān)中(zhōng),
云(yún)深(shēn)不知(bùzhī)处(chù)。

【訳文】

緑の松の下で、私が幼い学童に尋ねました。彼は「先生が薬を集めに山へ行った」と答えました。

彼は、「この山の中にいるが、山が雲と霧に覆われており、先生の行方を知らない」とも言いました。

詩人は、問答の手法を用いて、訪ねても会えない時のイライラする気持ちを生き生きと描いています。


苍松(cāngsōng)下(xià),我(wǒ)询问(xúnwèn)了(le)年少(niánshào)的(de)学童(xuétóng);他(tā)说(shuō),师傅(shīfu)已经(yǐjīng)采(cǎi)药(yào)去(qù)了(le)山(shān)中(zhōng)。

他(tā)还(hái)对(duì)我(wǒ)说(shuō),就(jiù)在(zài)这座(zuò)大(dà)山(shān)里(lǐ),可(kě)山(shān)中(zhōng)云(yún)雾(wù)缭(liáo)绕(rào),不(bù)知(zhī)他(tā)行(xíng)踪(zōng)。

诗(shī)人(rén)采(cǎi)用(yòng)了(le)寓(yù)问(wèn)于(yú)答(dá)的(de)手(shǒu)法(fǎ),把(bǎ)寻(xún)访(fǎng)不(bú)遇(yù)的(de)焦(jiāo)急(jí)心(xīn)情(qíng),描(miáo)绘(huì)得(dé)淋(lín)漓(lí)尽(jìn)致(zhì)。

PVアクセスランキング にほんブログ村

中国語の好好塾の中国語知識シェア - にほんブログ村

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 老虎打哈欠-(後半を推測して... | トップ | 无(wú)中(zhōng)生(shēng)有(... »
最新の画像もっと見る

漢詩(古诗)」カテゴリの最新記事