
狗(gǒu)捉(zhuō)耗(hào)子(zi)-多(duō)管(guǎn)闲(xián)事(shì)
【解説】
犬の役割が門番であり、猫がネズミを捕まえることを担当するので、犬が猫の代わりにネズミを捕まえるのは余計なことです。
自分の責任以外の事をしたり、参与すべきでないことに手を出したりするということを指します。余計なことをすることを形容します。
原意(yuányì)是(shì)狗(gǒu)的(de)职责(zhízé)是(shì)看守(kānshǒu)门户(ménhù),猫(māo)是(shì)专(zhuān)捉(zhuō)老鼠(lǎoshǔ)的(de),所以(suǒyǐ)狗(gǒu)替(tì)猫(māo)捉(zhuō)老鼠(lǎoshǔ),就是(jiùshì)多管闲事(duōguǎnxiánshì)。
指(zhǐ)做(zuò)了(le)自己(zìjǐ)分(fèn)外(wài)的(de)事(shì)情(qing),或(huò)者(zhě)不(bù)该(gāi)管(guǎn)的(de)事(shì)情(qing)插(chā)手(shǒu)去(qù)管(guǎn),形(xíng)容(róng)多(duō)管(guǎn)闲(xián)事(shì)。
【例文】
邻居(línjū)家(jiā)的(de)孩子(háizi)和(hé)父母(fùmǔ)闹(nào)矛盾(máodùn),小李(xiǎolǐ)却(què)跑(pǎo)过去(guòqù)说教(shuōjiào),简直(jiǎnzhí)是(shì)狗(gǒu)捉(zhuō)耗子(hàozi)——多管闲事(duōguǎnxiánshì)。
【由来】
“狗捉耗子—多管闲事”这个歇后语的由来与动物的本能和职责有关。在传统观念中,狗的职责是看家护院,而捉老鼠则是猫的职责。因此,当狗去捉老鼠时,这超出了它的职责范围,意味着它不该插手的事情却去干涉,这就比喻为“多管闲事”。
这个歇后语用形象的比喻来讽刺那些不该参与却偏要插手他人事务的人。由于狗捉老鼠不是它的“本职工作”,它这么做看起来既不合适又多余,因此被用作描述多管闲事的行为。