枇杷葉子

つれづれなるままに日々の出来事を記録します。

マリリン・モンロー?

2013-07-23 23:10:22 | 字幕入り動画

中文字幕版
http://www.youtube.com/watch?v=eoftHWDA6Zs

オリジナルは 2013-05-27 にアップされている。

#瑪麗蓮・夢露
マリリン・モンロー

書記:
#同志們,我們新領導班子已經上任 2 個月了。很不平凡啊。這兩個多月啊,我們不僅經受了愚人節和清明節的洗禮,也承受了勞動節和青年節的考驗。馬上就要迎來兒童節的挑戰。
劉局長、張主任、我々の新指導部が任について二か月たった。並大抵じゃないよな。この二か月あまり我々は愚人節(エイプリルフール)と清明節との洗礼を受けたばかりでなく、労働節(メーデー)と青年節との試練をも乗り越えた。もうすぐ児童節( 6 月 1 日)の挑戦をうける。


劉局長:
#書記啊,這児童節不是挑戦,那個月的第四天才是真正的挑戦。
あのう、書記、児童節はどうということはありません。本当に問題なのは来月の 4 日です。

書記:
#第四天,6 月 4 號,啊。哎,這兩個偶數嘛,不算甚麽,我們有一大堆的奇數可以用來作對應嘛。比如 “一個夢想” “三個自信” “五個不搞” “七個不講” “九號文件” 。
4 日目というと6 月 4 日だな。おお、偶数が並ぶな。大したことないさ、我々にはこれに対応できるたくさんの奇数があるじゃないか。例えば「一つの夢」「三つの自信」「五つのやらない」「七つの禁句」 「九号文書」とか 。

張主任:
#書記,您都快做成一條龍了。
書記、もうすぐ竜になりますね。

劉局長:
#甚麽一條龍,張主任。妳還十三不靠呢,妳打麻將呢。
何が竜だね、張主任。つぎは「十三不靠」か、マージャンをやってるんじゃないんだから。

張主任:
#哦,不好意思。書記,我想最主要的是,我們有十八大神精做指導,才能所向披靡。
ああ、申し訳ありません。書記、私は最も大事なのは、我々は十八大神精をもって指導にあたってこそ向かうところ敵なしだと考えます。

書記:
#十八大神精? 唉,是十八大精神,十八大精神都是甚麽呀,說說看。
十八大神精だって。 あ、十八大精神じゃないか、十八大精神は何だったか、いってみてくれるか。

張主任:
#中國夢?
中国の夢。

劉局長:
#中國化馬克思主義?
マルクス主義の中国化。

張主任:
#廉政建設。
清廉な政治の建設。

書記:
#好了,好了,看你們這十八大精神都記不全,怎麼能做到貫徹執行呢,啊? 算了,算了,我告訴你們一個訣竅。記住十八大精神一輩子都不會忘。
もういい、もういい、キミたちみたいに十八大精神もおぼえていないようでは、どうやって徹底的にやりぬくことができるんだね。まあ、しょうがないなあ、キミたちに秘訣を教えてやろう。十八大精神をおぼえたら一生忘れないよ。

劉局長:
#哎,太好了,說說。
ああ、すごくいいですね、教えてください。

張主任:
#書記快說,快說。
書記、速く速く、教えてください。

書記:
#十八大的神精,啊,不不,十八大的精神哪,一共有五條。第一條,馬克思主義中國化,第二條,美麗中國,第三條,廉政建設,第四條,中國夢,第五條,中國特色的社會主義道路。這五條連起來好幾十個字,是比較難記的。不過,有一個訣竅。把每一條裡邊拿出來一個字,一共五個字組成一句話,就非常容易記住了。猜猜看,哪五個字啊。
十八大の神精には、あ、違う、十八大の精神には合わせて五か条ある。第一条、マルクス主義の中国化。第二条、美しい中国。第三条、清廉な政治の建設。第四条、中国の夢。第五条、中国の特色ある社会主義。この五か条を合わせると数十字にもなるから、覚えるのはかなり難しい。だが、秘訣があるんだ。一条毎に一文字を選んび、その五文字でフレーズにすると、これが非常に覚えやすくなるんだ。さあ、どの五文字かわかるかい。

劉局長:
#這馬克思主義中國化,咱取一個 “馬” 字,第二句美麗中國,咱就取這個 “麗” 字。這第三句廉政建設,咱取這個 廉字的諧音加起來就是瑪麗蓮?
まず馬克思(マルクス)主義の中国化ですから「馬」の一字を取って、二番目は美麗(美しい)中国ですから「麗」の字を取ります。三番目は清廉な政治の建設ですから、この 「廉」の字と音が同じ字(蓮)を合わせるとつまり瑪麗蓮ですね。

張主任:
#再加上中國夢的 “夢” 字。中國特色社會主義道路的 “路” 字,合起來就是 “瑪麗蓮夢露” 。
続けて中国の夢の「夢」の字を加え、中国の特色ある社会主義の道路の「路」の字(同音の露)、これを合わせると 「瑪麗蓮夢露(マリリン・モンロー)」だ 。

書記:
#對,就是 “瑪麗蓮夢露” ,這就是十八大的精神。啊,張主任不錯啊。妳以後就兼做 “夢辦” 的主任吧。
そうだ。 「マリリン・モンロー」なんだよ。十八大精神とはまさしくこれなんだ。うん、張主任なかなかやるね。これからキミには「夢弁」 の主任をやってもらおう。

張主任:
#夢辦?
「夢弁」ですか。

書記:
#中國夢辦公室簡稱 “夢辦” 。劉局長機智過人嗎? 我看你也來兼任 “中情局” 的局長吧。
中国の夢弁公室を略して「夢弁」だ 。劉局長、頭の回転が速いなあ。 キミには 「中情局」の局長を兼務してもらおう。

劉局長:
#書記,您有沒有搞錯呀。這中情局是美國中央情報局的簡稱,我們國家沒有。
書記、お間違いではありませんか。「中情局」はアメリカの中央情報局の略称ですよ。我が国にはありません。

書記:
#哎,跟那個不搭嘎。我們這是新成立的一個廉政機構。
ああ、あれとは関係ないよ。我々のは新たに設立する汚職捜査機構だ。

劉局長:
#啊,還廉政機構?
ああ、また汚職捜査機構ですか。

書記:
#哎呀,大家都知道現在情婦反目,已經成為我黨反腐的一個重要形式。其反腐力度和扳倒的貪官數目呢,都已經超過了中紀委的成績。所以我們決定成立 “中央情婦局” ,進行反腐工作。對外簡稱 “中情局” 和發改委同級。
ああ、周知のように現在情婦による暴露はすでに我が党の反腐敗の重要な形式になっている。その反腐敗力と失脚させた汚職官僚の数ではすでに中紀委(中国共産党中央規律検査委員会)の成績をはるかに超えている。それで我々は「中央情婦局」つくり腐敗撲滅をおこなうことを決定した。対外的な略称は「中情局」で、 発改委(国家発展改革委員会)と同列だ。



<課題メモ>

中国共産党の大学生に教えてはいけない7つの常識
http://blog.livedoor.jp/masarusoma2001-19560427/archives/28388770.html

五不搞:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E4%B8%8D%E6%90%9E

十三不靠:
麻将有种和法叫“十三不靠”,13张牌哪跟哪都不挨着,又称“天下大乱”。
http://www.baike.com/wiki/%E5%8D%81%E4%B8%89%E4%B8%8D%E9%9D%A0

神精 shen1 jing1:神經 shen2 jing1


コメントを投稿