ハリラヤ(イスラム新年)の休みを利用してPerhentian Island に行ってみました。
長期計画で、昨年末あたりに「来年こそ行くぞ」と思い虎視眈々と準備を進めていたのでした。
半島マレーシアの西海岸にはきれいなビーチは少なく、水上スポーツはまずまずですが、水中を眺めるようなビーチは少ないです。
Perhentian Island があるマレー半島の東海岸はシュノーケリングなどの海中を楽しむビーチはたくさんあるのですが、10月頃から春節ころまでは海が荒れビーチ、ホテルはクローズされてしまいます。
で、会社の年間カレンダーを眺めたところ、この期間に長期休暇があるじゃないですか。
イスラム教のお正月休み、ハリラヤです。8月上旬です。
この日を狙いBooking.com、Agoda でホテルを検索。
まだ3月なのに「残りわずか」とか「7分前に予約されました」、「○×人の人がこのページを見ています」などのコメントに焦り早々と予約しました。
しかし、予約した後も、4月5月6月頃に「Perhentian Island のホテルにご用はないでしょうか?」みたいな間抜けなメールが来るのでした。
3月に息子の結婚披露宴のため一時帰国する用事に合わせ、アマゾンでレジャー用品を注文し実家に届けておいたのでした。
まずは、水中で撮影できるカメラ
オリンパスTG-1。 TG-2が出て安くなった。 赤ちゃんの腕用浮き輪を装着。
シュノーケリング用のマスク、シュノーケル、フィン、マリンシューズ、シュノーケリング用浮き輪。
そして、飛行機、いつものエアアジアのチケットをWebで購入&チェックイン。
出発は朝の5時ころになるので、庶務Sさんにタクシーの手配を頼む。
そして出発当日の朝、5時10分前に、「下で待ってるよー」とタクシーから携帯に。
マレーシア人は時間にルーズと言われるけど、あまり実感したことはありません。
5時に家を出て、6時前にはKLIA LCCT(クアラルンプール・インターナショナル・エアポート ロー・コスト・キャリアー・ターミナル)に到着。
タクシー代はRM 105。メーターはRM 60くらいでしたが、ハリラヤか早朝か迎車で割増されたようです。
LCCTは早朝、日の出前にも関わらず結構な賑わいです。
ここから、ETD7:55の飛行機に乗るのですが、時間はたっぷり余りました。
(前日AirAsiaから「明日は込みますので出発3時間前に来てね」という意味のSMS(携帯メール)が来ていたのに)
KLIA(クアラルンプール)からコタバルへたった1時間弱のフライトです。
コタバルはかつて大東亜共栄圏を志した皆さんがマレーシアに最初に上陸した場所だそうです。
(そういえば日本に一番近いマレーシアですね)
続く
Perhentian Island
プルフンテアン? アイランド
ぺルヘンテアン? アイランド
現地の人に聞くとプァーファンタンみたいに聞こえます。一般の日本人がPerhentianを見るとパーヘンティアンと思うでしょうか?
マレー語は「e」を「う」のように発音することが良くあります。Selangor(スランゴール)とかSepan(スパン)とか。
オリジナル (イカのお菓子)
←クリックして拡大
音からするとこちらの方が近いと思うのですが、
東北地方の方が和訳した?
このように、マレーシアの商品には一行だけでも日本語が書かれているものが良くあります。
日本はなんといってもアジアの優で、商品企画に日本が関わった商品、日本人も使っている(食べている)商品のような印象は安心感を与えるのでしょうか?
でも、「オリヅナル」では商品企画の過程に日本人がいなかったことを証明しているみたいなもんです(耳は確かと思いますが)。
あぁ、残念。「オレに聞いてよ!」って感じです。
そういえば、日本の商品だって横文字が無いとなんか変ですよね。
長期計画で、昨年末あたりに「来年こそ行くぞ」と思い虎視眈々と準備を進めていたのでした。
半島マレーシアの西海岸にはきれいなビーチは少なく、水上スポーツはまずまずですが、水中を眺めるようなビーチは少ないです。
Perhentian Island があるマレー半島の東海岸はシュノーケリングなどの海中を楽しむビーチはたくさんあるのですが、10月頃から春節ころまでは海が荒れビーチ、ホテルはクローズされてしまいます。
で、会社の年間カレンダーを眺めたところ、この期間に長期休暇があるじゃないですか。
イスラム教のお正月休み、ハリラヤです。8月上旬です。
この日を狙いBooking.com、Agoda でホテルを検索。
まだ3月なのに「残りわずか」とか「7分前に予約されました」、「○×人の人がこのページを見ています」などのコメントに焦り早々と予約しました。
しかし、予約した後も、4月5月6月頃に「Perhentian Island のホテルにご用はないでしょうか?」みたいな間抜けなメールが来るのでした。
3月に息子の結婚披露宴のため一時帰国する用事に合わせ、アマゾンでレジャー用品を注文し実家に届けておいたのでした。
まずは、水中で撮影できるカメラ
オリンパスTG-1。 TG-2が出て安くなった。 赤ちゃんの腕用浮き輪を装着。
シュノーケリング用のマスク、シュノーケル、フィン、マリンシューズ、シュノーケリング用浮き輪。
そして、飛行機、いつものエアアジアのチケットをWebで購入&チェックイン。
出発は朝の5時ころになるので、庶務Sさんにタクシーの手配を頼む。
そして出発当日の朝、5時10分前に、「下で待ってるよー」とタクシーから携帯に。
マレーシア人は時間にルーズと言われるけど、あまり実感したことはありません。
5時に家を出て、6時前にはKLIA LCCT(クアラルンプール・インターナショナル・エアポート ロー・コスト・キャリアー・ターミナル)に到着。
タクシー代はRM 105。メーターはRM 60くらいでしたが、ハリラヤか早朝か迎車で割増されたようです。
LCCTは早朝、日の出前にも関わらず結構な賑わいです。
ここから、ETD7:55の飛行機に乗るのですが、時間はたっぷり余りました。
(前日AirAsiaから「明日は込みますので出発3時間前に来てね」という意味のSMS(携帯メール)が来ていたのに)
KLIA(クアラルンプール)からコタバルへたった1時間弱のフライトです。
コタバルはかつて大東亜共栄圏を志した皆さんがマレーシアに最初に上陸した場所だそうです。
(そういえば日本に一番近いマレーシアですね)
続く
Perhentian Island
プルフンテアン? アイランド
ぺルヘンテアン? アイランド
現地の人に聞くとプァーファンタンみたいに聞こえます。一般の日本人がPerhentianを見るとパーヘンティアンと思うでしょうか?
マレー語は「e」を「う」のように発音することが良くあります。Selangor(スランゴール)とかSepan(スパン)とか。
オリジナル (イカのお菓子)
←クリックして拡大
音からするとこちらの方が近いと思うのですが、
東北地方の方が和訳した?
このように、マレーシアの商品には一行だけでも日本語が書かれているものが良くあります。
日本はなんといってもアジアの優で、商品企画に日本が関わった商品、日本人も使っている(食べている)商品のような印象は安心感を与えるのでしょうか?
でも、「オリヅナル」では商品企画の過程に日本人がいなかったことを証明しているみたいなもんです(耳は確かと思いますが)。
あぁ、残念。「オレに聞いてよ!」って感じです。
そういえば、日本の商品だって横文字が無いとなんか変ですよね。