キャッツワールド(わが家の猫10人兄弟が送る大家族スペシャル)

わが家の猫10人兄弟がお届けする猫の楽園です。様々なグッズ販売による売上金はすべて地域猫の保護活動に活用されています!

ジャズ フィーリング スナップショット

2021年04月30日 23時43分28秒 | 音楽
先日は私の大好きなジャズをイメージさせるネオンサインの画像を
アップしました。
今日はジャズそのものの画像をアップしています。
楽器・演奏する人・街並み等ひと目でジャズを連想させる画像を
集めてみました。
きっとあなたもジャズが好きになってくれると私は信じています。
ジャズの歴史をたどるとまだアメリカの黒人が人種的な差別・偏見を
持たれ人間としての尊厳が保たれなかった時代からずっと彼らが歌に
音楽に彼らのSoul(魂)を込めて歌い続けてきたこころの叫びだと
私には思えます。
脈々と語り継がれるジャズの伝統は今でも生き続けています。
どうぞ画像を見ながらこころの叫びを感じ想像してください!!







世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

ちょっとコーヒーブレーク(耳鳴りでお悩みの方に聴いていただきたい環境音)

2021年04月29日 22時49分26秒 | 日記


みなさんこんばんは!!
いつも私のブログをご覧いただきまして本当にありがとうございます。
こころからお礼を申し上げます。
いつもは猫ちゃんや景色などのカラフルな画像をお楽しみいただいていますが
今日はちょっとコーヒーブレークということで違う内容のブログを書きます。
実は私は数年前から耳鳴りがして、耳の奥の方でせみが鳴いているような音が
四六時中しています。最初のうちはとても音が気になってすごいストレスに
なっていましたが、最近はあまり気にならなくなってきました。
というのも今日ご紹介する環境音を継続的に聴いているうちにあまり音が
気にならなくなってきたのです。
音に対しては音で対抗するということで、耳鳴りの音を打ち消す環境音を
聴くことによって気にならなくなってきたのです。
今日は私がよく聴いている滝の環境音をご紹介しますので、もしあなたが
耳鳴りの症状で悩んでいらっしゃったのならぜひ聴いてみてください。
毎日時間のある時に少しずつ聴いていただいたら、いつの間にか耳鳴りの
症状が軽くなっていたということもあるかも知れません。
それではぜひお聴きになってくださいね!!

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

ジャズ フィーリング ネオンサイン

2021年04月29日 00時07分28秒 | 写真
私はジャズが大好きです!!
時間さえあれば家でクルマでジャズを聴き放題
ジャズと美味しいコーヒーがあればなにもいらないぐらい
今日はジャズフィーリングのネオンサインを一同に集めてみました。
どうです?
このネオンサインを見たらジャズを聴きたくなった?
いっしょにカサブランカのAs Time Goes Byを口ずさんでみませんか?










そう、全ては夢のよう!!


世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

色彩にこだわるブログ『モノクローム&カラーの対比の面白さ』

2021年04月27日 21時57分19秒 | 写真
私のブログは世相を反映した記事を書く時以外は色柄を意識し、
モノクロームの美しさ&とことんカラーを意識したブログ作っています。
先日も『モノクロームビーナス』というモノクロームの美しさを強調した
ブログを作りました。

女性の美しさを表現する場合に、既存の現世的なカラーではなく、
モノクロームの白と黒のみが織りなす美しさが我々のこころをとりこに
します。
私は映画『カサブランカ』の主演女優のイングリッド・バーグマンの
大ファンで今でも何度でもカサブランカを見るんです。
1942年に封切りされた映画ですから既に80年ぐらい前の古い映画です。
でもこの映画に出演する彼女の姿はモノクロームで白と黒のみですべてを
表現しているにもかかわらずその美しさに惹かれてしまうのはなぜでしょう?
モノクロームの素晴らしさは、色を想像できることです。
はじめからカラーであったら与えられたものがすべてです。
しかしモノクロの素晴らしさは白と黒から色を想像できるんです。
彼女の髪の色は何色?
彼女の肌の色はどんな色?
彼女の目の色はどんな色をしているのだろう?
彼女の着ている服はどんな色彩なんだろう?
当時の空の色は何色なんだろう?
街並みはどんな色をしているんだろう?
というように様々な色を想像できるのです。
ですから私はたまらなくモノクロームの写真・画像が好き!!

カラーも大好きです
こんな美しい世界があるのだろうかと思わせる素晴らしい色彩の
写真を見るとこころが踊ります。

そこで私のブログはモノクロ写真ととことん色にこだわった写真を
アップしてみなさんにご覧いただいています。
美しい街並み・可愛い猫ちゃん・美しい景色など様々な写真が
素晴らしい色彩で登場します。
どうぞ色というものを十分意識して私のブログをご覧になってください!!
色のある世界・色のないモノクロームの世界等様々な世界が登場します。
今後とも色にこだわった私のブログをどうぞお楽しみに!!

それでは本日のブログは以上で終わりにしたいと思います。
あなたがふたたび私のブログにおいでになり、
私と同じテーマについていっしょに考え、
私と同じ時間・同じ空間を共有することができたら
なんて素敵なことでしょう!!
あなたとふたたびお会いできることを
楽しみにしています。
それではまたお会いしましょう!!

君の瞳に乾杯!!
As Time Goes By (時の過ぎ行くままに)

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지


コロナ後に行きたい旅先は?

2021年04月27日 15時50分41秒 | 日記
コロナが終わったら今私がいちばんやりたいこと、それは全国の猫カフェめぐりをすることです。

コロナ中は人々が感染を恐れ猫カフェに行くひとびとが激減し、猫ちゃんたちも相当さびしいおもいをしていると思うのです。早く会いにいってあげたい。

まず手始めに私の地元は大分県なので、湯布院の猫カフェから始めたいと思います。

猫ちゃんたち待っててね‼️

美しい緑色の眼を持った猫

2021年04月27日 00時24分08秒 | 


ご覧いただいたとおりこの猫は緑色の瞳を持っています。
不思議な感じがしますね!!
自然の力というものはすごいものがあります。
この子の眼を見ていたら本当に吸い込まれてしまいそうな
感覚に陥ってしまいます。

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

生きて生きて生き抜いて、こんな素晴らしい花火大会をいっしょに見に行きましょう!!

2021年04月25日 23時58分52秒 | 日記

今年の夏もコロナウィルスの感染拡大防止の為、日本のいや世界各地の
花火大会も中止になるところがあると思います。
誰もが夢中になる大空のページェント花火大会
たとえ中止になり眼で見ることができなくても、こころの中ではこんな
素晴らしく美しい花火を打ち上げて酔いしれています。
いつになれば当たり前のように花火が打ち上げられるようになるかは
誰にもわかりません。
コロナが収束するのはまだ遠い先かも知れません。
でも生きてさえいればいつかはこんな美しい花火が見られるんです。
どうか生きて生きて生き延びましょう!!
そして大空のページェント花火大会をみんなで見に行ってこころから
癒やされましょう!!
それまでは長く苦しいいばらの道かもしれませんが、耐え抜いて美しい
大空を眺めましょう!!
どうか約束してください!!
私といっしょに花火を見に行くって!!

それでは本日のブログは以上で終わりにしたいと思います。
あなたがふたたび私のブログにおいでになり、
私と同じテーマについて一緒に考え、
私と同じ時間・同じ空間を共有することができたら
なんて素敵なことでしょう!!
あなたとふたたびお会いできる日を
楽しみにしています。
それではまたお会いしましょう!!

君の瞳に乾杯!!
As Time Goes By (時の過ぎ行くままに)

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

All you need is cat

2021年04月24日 22時26分37秒 | 

そうです!!
私たちネコ好きの人にとって
必要なものは猫
猫がすべてです。
Aii you need is love
そして
All you need is cat
なのです!!

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

いのちはひとつ、自分をそして家族を守る行動を今あなたがやらなければ!!

2021年04月24日 00時42分59秒 | 日記


新型コロナウィルスの変異ウィルスが全国的に猛威をふるっています。
私の地元大分では3日間で117人の感染者が出ました。
これまではだいたい一日に1~2人、多いときでも5~6人ぐらいだったのに
急激な拡大です。

お年寄りも大勢感染していますので最悪の場合いのちの危険が起きる可能性が
あります。

このお年寄りの方々はほとんどがカラオケで同時に感染した方々です。

これだけ社会的にどういった場合に感染が起きるか様々な実証データが出ているのにも関わらずなぜこのような行動に出るのでしょうか?

命がけのカラオケ?

命をかけてまでカラオケをしなければならない理由が私にはわかりません。

それとも自分たちはコロナとは関係ない遠い世界の話しだと思っているので
しょうか?

自粛に疲れてちょっとだけなら大丈夫だろうと安易に考えたのでしょうか?

コロナウィルスはそんなこころの隙間を狙って忍び込んできます。

だから安心は禁物なのです。

隙間=好魔、コロナという魔物はこころの隙間が大好きなんです。

ですからこころの隙間を埋めて魔物が入ってこないように蓋をしなければ
なりません。

人は孤独が嫌いで一人だと寂しくて寂しくてたまらなくて人恋しくなります

ちょっと会おうか、ちょっと飲みに行こうか!そのちょっとがこころの隙間
となり、ここに魔物のコロナがスッと入ってきます。

みなさん、ワクチン接種が始まるまでの辛抱です。

何年間も友達とも会えないというわけではありません。

ほんの数ヶ月です。その数ヶ月を耐え忍んだらきっと明るい未来がやってきます。それまでは耐えて耐えて耐え忍んではやるこころをグッと我慢してください。

いのちはひとつです。あなた自身をそして愛する家族を守るために今あなたが
やらなければならない行動をしっかり考えておこなってください。

それでは本日のブログは以上で終わりにしたいと思います。
あなたがふたたび私のブログにおいでになり、
私と同じテーマについていっしょに考え、
私と同じ時間・同じ空間を共有することができたら
なんて素敵なことでしょう!!
あなたとふたたびお会いできる日を楽しみにしています。
それではまた明日このブログでお会いしましょう!!

君の瞳に乾杯!!
As Time Goes By(時の過ぎ行くままに)

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지

新型コロナウィルスの感染者が驚異的な数になってきました!!

2021年04月23日 00時02分00秒 | 日記

私は九州の大分県というところに住んでいます。
大分県は比較的人口の少ない県で人口1,000,000人
ぐらいの小さな地方都市です。
その大分県で新型コロナウィルス感染者が急激に増加し驚異的な感染者数と
なっているのです。
昨日が30人、今日が42人という感染者です。
それまでがどんなに多くても5~6人ぐらいの感染者でしたから驚異的な
伸び率を見せています。
今大分で流行しているウィルスはイギリス型で感染速度が早く重篤化率も
高いようです。
最近まであまりコロナのことは心配しないようにしていたのですが、
ここまで感染者が増えてきたら知らんぷりはできないと思いました。
カラオケ由来で25名ぐらいの老人が感染し治療を受けています。
お年寄りは重篤化しやすいので非常に気になっています。
病院でもクラスターが発生しています。
なんとかして感染者増を食い止め、病床が逼迫しないようにする必要が
あります。
国や県がもっと先手先手で感染を抑え込み、患者が重篤化するのを
なにがなんでも抑えていただきたいと切実に願っています。

世界の主要な言語に翻訳したページを用意していますので、あなたのお好きな言語ページをご参照ください!!
(We've got pages translated into all the major languages of the world, so be sure to check them out!)

英語翻訳ページ⇒≪entry≫ English translation page

ドイツ語翻訳ページ⇒≪entry≫ Deutsche Übersetzungsseite

フランス語翻訳ページ⇒≪entry≫ Page de traduction en français

スペイン語翻訳ページ⇒≪entry≫ Página de traducción al español

ロシア語翻訳ページ⇒≪entry≫ Страница русского перевода

中国語(台湾)翻訳ページ⇒≪entry≫ 中文翻譯頁

韓国語翻訳ページ⇒≪entry≫ 한국어 번역 페이지