国連人権理事会はスーダン危機に対処すべき
特別会議を招集し、人権侵害の証拠を収集する機関を創設せよ
HRW国連ジュネーブ支局長 ヒラリー・パワー
国連アドボカシー・オフィサー代理 フローリアン・ボレル
Since fighting broke out in Khartoum on April 15 between the Sudan Armed Forces (SAF) and the Rapid Support Forces (RSF), both military forces have deployed throughout populated areas. Much of the street fighting has involved the use of explosive weapons that have harmed civilians and damaged civilian structures.
2023年4月15日にスーダンの首都ハルツームでスーダン軍(以下SAF)と緊急支援部隊(以下RSF)の間で戦闘が勃発して以降、両軍は人口密集地域に部隊を配置、殆どの市街戦で爆発性兵器を使用、民間人に危害を及ぼし、民用構造物に損害を与えた。
The fighting has killed over 400 people and injured 4,000, but doctors tell us that is likely an underestimate, as many civilians cannot reach hospitals. Millions have no water or power due to strikes on key infrastructure. The population is facing an escalating humanitarian crisis, but also a deeply rooted human rights catastrophe.
戦闘で400人超が殺害され、4,000人超が負傷したが、多くの民間人が病院に行けないことから、医師たちはその数字は過小評価であると私たち話している。主要インフラへの攻撃により、数百万人が電気や水の供給を受けられないままだ。住民は激化する人道危機と共に、深く根差した人権上の大惨事に直面している。
Notwithstanding efforts by the African Union, the regional Intergovernmental Authority on Development, and the United Nations Security Council, it is critical that the UN Human Rights Council – the UN’s top rights body – ends its inaction and takes measures to hold those responsible for abuses to account.
アフリカ連合、東アフリカ地域の政府間開発機構、国連安全保障理事会の努力にも拘わらず、国連における最高の人権保護機関である国連人権理事会が無為無策を止め、人権侵害の責任者に責任を取らせる措置を取ることが極めて重要だ。
The global failure to address decades of security force abuses in Sudan underpins the current crisis. The SAF and the RSF have a history of serious violations of international humanitarian and human rights law, whether in the context of counterinsurgency operations in Darfur, indiscriminate aerial bombings in Southern Kordofan and Blue Nile, or crackdowns against protesters in Khartoum and elsewhere.
スーダンでの数十年にわたる治安部隊による人権侵害に世界が対処しなかったことが、現在の危機を下支えしている。SAFとRSFは、ダルフールでの対反乱活動、南コルドファンや青ナイルでの無差別空爆、ハルツームなどでの抗議者への弾圧など、国際的な人道法および人権法への重大な違反を長年行ってきた経歴がある。
Sudan’s lack of cooperation with the International Criminal Court’s investigation in Darfur has been a longstanding problem, and meaningful domestic accountability does not exist.
ダルフールにおける国際刑事裁判所(ICC)による捜査へのスーダンの非協力姿勢は長年の問題であり、その一方で意味のある国内における説明責任の確保は行われていない。
After Omar al-Bashir was removed from power in 2019, Sudan’s authorities and partners overlooked countless calls from Sudanese protesters and activists for justice and reforms. Darfur’s most affected communities were ignored. The Security Council replaced its peacekeeping force with a political mission, UNITAMS, to support Sudan’s political transition, but with no mandate to provide civilian protection.
オマル・アル=バシールが2019年に権力から追われた後、スーダン当局とそのパートナーは、スーダン人の抗議者と活動家からの法の正義と改革に向けた数限りない求めを、見て見ぬ振りしてきた。ダルフールで最も被害を受けたコミュニティは無視された。安保理事会は平和維持軍を、スーダンの政治的移行を支える政治的任務を持つが、民間人に保護を提供する職務権限を有しない、国連スーダン統合移行支援ミッション(UNITAMS)に代えた。
The past two weeks have shown the need for international scrutiny to be strengthened. The existing UN bodies – UNITAMS, the UN human rights office, and the Human Rights Council-designated expert appointed following the 2021 miliary coup – do not have sufficient resources to report on the growing crisis. The Human Rights Council should urgently call for an emergency session and create a mechanism to collect and preserve evidence of grave violations, identify likely perpetrators, and make recommendations for accountability.
この2週間は、国際的監視が強化される必要性を明らかにした。既存の国連機関であるUNITAMS、国連人権事務所、人権理事会、2021年の軍事クーデター後に任命された人権理事会指定の専門家には、拡大する危機を報告する十分な財源を有していない。人権理事会は速やかに緊急会議を招集し、重大な違反行為の証拠を収集・保存し、加害者と思われる人物を特定し、説明責任を果たすための勧告を行う機関を創設すべきである。
UN member countries should stand up for the Sudanese people and support the emergency session, sending a clear message that the international community will tolerate abuses no longer.
国連加盟国はスーダン国民に味方して、その緊急会議を支持し、国際社会がもはや人権侵害を容認しないという明確なメッセージを伝えなければならない。