世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 米国:ゴールドストンが行なう調査に協力するようイスラエルに要請せよ

米国:ゴールドストンが行なう調査に協力するようイスラエルに要請せよ

オバマはガザ地区紛争に対する総合的な国連調査を支持するべきだ

(Washington, DC, May 17, 2009) – President Barack Obama should endorse the comprehensive UN investigation, headed by Justice Richard Goldstone, into violations of international law during the recent Gaza conflict, and should urge Israel, when he meets today with Prime Minister Binyamin Netanyahu, to cooperate with the investigation, Human Rights Watch said.

(ワシントンDC、2009年5月17日)-バラク・オバマ大統領は、最近あったガザ地区扮装の際の国際法違反に関して、リチャード・ゴールドストン裁判官が率いる、総合的な国連調査を支持すべきであるし、イスラエル首相ビンヤミン・ネタニヤフと本日会談する時にその調査にイスラエルが協力するよう強く求めなければならない、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

The Obama administration has so far not made any public comment on the Goldstone investigation, but US officials continue to insist privately that it will be biased against Israel. Human Rights Watch criticized the mission’s original mandate, which focused only on Israeli violations, as well as the disproportionate focus on Israeli rights violations in the past by the UN Human Rights Council, which ordered the inquiry. However, the amended mandate and Justice Goldstone’s record as a jurist provide strong assurances of the inquiry’s objectivity.

オバマ政権はこれまでのところ、ゴールドストン調査に関して何も公式コメントを発していないが、米国当局者は個人的に、同調査がイスラエルに対して偏見を抱くだろうと主張し続けている。ヒューマン・ライツ・ウォッチは、調査を命じた国連人権理事会が過去において、イスラエルの人権侵害に不均衡に集中していたと批判してきたが、同様に、イスラエルの違反にのみ焦点をあてていた、ミッションの元々のマンデイトを批判していた。

“Justice Goldstone’s reputation for fairness and integrity is unmatched, and his investigation provides the best opportunity to address alleged violations by both Hamas and Israel,” said Kenneth Roth, executive director of Human Rights Watch. “What’s at stake is not just finding out the truth about what happened in Gaza, but the future of international efforts to hold those who violate international law accountable.”

「ゴールドストン裁判官の公正さ高潔さは比類ないものであり、彼の調査は、ハマスとイスラエルの両者による違反行為疑惑に対処する、絶好の機会を提供している。」とケネス・ロス、ヒューマン・ライツ・ウォッチ代表は述べた。「賭かっているのは、ガザ地区で何が起こったのか?についての真実を明らかにするだけではなく、国際法に違反した者たちの責任を問うという将来の国際的活動である。」

Justice Goldstone’s mandate from the Human Rights Council is “to investigate all violations of International Human Rights Law and International Humanitarian Law that might have been committed at any time in the context of the military operations that were conducted in Gaza during the period 27 December 2008 to 18 January 2009, whether before, during or after.” Goldstone agreed to lead the Human Rights Council investigation only after the mandate was broadened to look into violations by all parties to the Gaza conflict and not only by Israel.

ゴールドストン裁判官が国連人権理事会から付託されたマンデイトは、「12月27日から1月18日までの期間、ガザ地区で軍事作戦が展開された状況下、紛争の以前、期間内であろうと以後であろうと、どこかの時点で行なわれた、国際人権法と国際人道法に対する、全ての違反行為を調査する事である。」 ゴールドストンは、イスラエルによって行なわれた違反行為だけではなく、ガザ地区紛争の全ての当事者による、違反行為を調査する事にマンデイトが拡大されて始めて、国連人権理事会の調査を率いる事に同意した。

Israel has not officially indicated whether it will cooperate with Justice Goldstone’s investigation, but officials quoted in the media have indicated it will not. On May 14, 2009, Ahmed Yousef, deputy foreign minister in the Hamas-controlled government in Gaza, wrote to Goldstone promising “full and transparent cooperation.”

イスラエルはゴールドストン裁判官の調査に協力するのかどうかについては、正式に明らかにしてこなかったが、マスコミは当局者が協力しないと明らかにしたと伝えている。2009年5月14日、ガザ地区のハマスが支配している政府での複外務大臣Ahmed Yousefは、「十分で透明性を保持した協力」を約束するという書簡をゴールドストンに送付した。

“If Israel refuses to cooperate with the Goldstone investigation, and Washington supports that refusal, it suggests that what they really fear are criticisms that may emerge from a truly impartial look into the way this war was fought,” Roth said.

「もしイスラエルがゴールドストン調査に協力する事を拒否し、米国政府がそれを指示するなら、彼らが本当に恐れているのは、この戦争が戦われ方に対する真に公正な調査から判明するかもしれない批判である、という事を指摘している。

Some US officials have contended that an international inquiry is not needed because Israel is carrying out its own investigations into alleged laws of war violations. On April 22, the Israel Defense Forces (IDF) issued conclusions from its investigations, saying that it found no evidence of unlawful behavior by its forces. The investigation failed to look at incidents of apparent unlawful use of white phosphorus that Human Rights Watch had communicated to Israeli officials many weeks before. Human Rights Watch’s past research into investigations by the Israeli military and prosecutions regarding the wrongful deaths of Palestinian civilians found that Israeli investigative practices and procedures were not thorough, impartial or timely.

何人かの米国当局者は、イスラエルが戦争法違反を行なったと申し立てられている事に関して、自ら調査を行なっているのだから、国際的調査は不必要であると、反論してきた。4月22日、イスラエル国防軍は自らの調査で、自軍が違法行為を行なったという証拠はないという結論を出した。ヒューマン・ライツ・ウォッチが何週間も前に、イスラエル当局者に伝えた、白リン弾を明らかに違法使用した事件を、その調査は調べなかった。パレスチナ民間人の不法な死亡事件に関係する、イスラエル軍が行なった調査と訴追に対する、ヒューマン・ライツ・ウォッチの過去の研究は、イスラエルの調査と手続きは徹底的で公平なものでも時機を得たものでもなかった、という事を明らかにした。

“Israel may well have the capability to carry out an impartial investigation, but it has proven again and again that it does not have the political will to do so,” Roth said. “That’s what makes it crucial for Obama to throw his weight behind the Goldstone effort.”

「イスラエルには公平な調査を行なう能力が十分にあるだろうが、そうする政治的意志がない事を繰り返し証明してきた。」とロスは述べた。「イスラエルにその政治的意志がないのであるから、オバマがゴールドストンの活動を、全力を挙げて支援する事は極めて重大である。」

A UN board of inquiry, in its report to Secretary-General Ban Ki-moon earlier this month, said its own investigation into attacks on UN installations in Gaza should be supplemented by a more comprehensive international investigation (http://www.hrw.org/en/news/2009/05/06/un-support-goldstone-investigation-gaza-war-violations ).

国連のある委員会は、事務総長バン・キ・ムンへ今月初旬提出したレポートで、ガザ地区にある国連施設への攻撃に関しての調査は、より総合的な国際的調査によって補足されなければならない、と述べた。

(http://www.hrw.org/en/news/2009/05/06/un-support-goldstone-investigation-gaza-war-violations ).

Goldstone is the former chief prosecutor of the international war crimes tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, and a member of the board of the Hebrew University as well as of Human Rights Watch. He was formerly a member of the International Panel of the Commission of Enquiry into the Activities of Nazism in Argentina (CEANA), which identified Nazi war criminals who had emigrated to Argentina and researched the transfer of victim assets (Nazi gold) to Argentina. Goldstone was also a member of the Volcker Committee, which was formed to investigate violations under the UN oil-for-food program, and headed the Goldstone Commission, which looked into political violence in South Africa.

ゴールドストンは旧ユーゴスラビアとルワンダに対する国際戦争犯罪法廷の前主任検察官であり、ヒューマン・ライツ・ウォッチと同様にヘブライ大学の理事会メンバーでもある。アルゼンチンに移住したナチの戦争犯罪人の身元を確認し、アルゼンチンへ移された被害者の財産(ナチ財宝)調査を行なった、アルゼンチンにおけるナチズムの活動に関する国際調査委員団(CEANA)という機関があったのだが、彼はその前メンバーでもあった。国連石油食糧交換プログラムという対イラク制裁措置下での違反行為を調査するために作られた、ヴォルカー委員会のメンバーでもあったし、南アフリカにおける政治的暴力を調査するゴールドストン委員会を率いていた。

Regarding Israeli violations during the conflict, Human Rights Watch’s primary concerns are: the ongoing closure of Gaza, amounting to collective punishment; the use of high-explosive heavy artillery as well as of air-burst white phosphorus munitions in densely populated areas; the shooting of unarmed civilians holding white flags; the targeting of civilian structures; inadequate warnings to civilians of impending attack; and the indiscriminate destruction of civilian property.

紛争期間中のイスラエルによる違反行為についての、ヒューマン・ライツ・ウォッチの関心事は:集団的罰となるガザ地区封鎖を続けている事;人口密集地帯内での空中爆発白リン弾に加えて高性能爆薬を装てんした重火器砲弾を使用した事;白旗を掲げた非武装の民間人に発砲した事;民間建造物を標的にした事;これから行う攻撃について民間人に不適切な警告を出した事;民間人財産を無差別に破壊した事などである。

Regarding Hamas, Human Rights Watch’s key concerns are: the firing of rockets deliberately and indiscriminately into civilian areas of Israel; the shooting of rockets and the conduct of military operations from within populated areas in Gaza; and the beatings and killings of Palestinian political opponents and critics in Gaza.

ハマスについてのヒューマン・ライツ・ウォッチの主要な関心事は:イスラエルの民間人エリアに計画的かつ無差別にロケット弾を打ち込んだ事;ガザ地区居住エリア内からロケット弾を発射したり軍事作戦を行なったりした事;ガザ地区でのハマスの政治的なライバルや批判者であるパレスチナ人を暴行・殺害した事などである。

Human Rights Watch researchers were able to enter Gaza on several occasions via the Egyptian-controlled Rafah crossing. From that research, Human Rights Watch so far has issued reports on Israel’s unlawful use of white phosphorus munitions (http://www.hrw.org/en/reports/2009/03/25/rain-fire ) and Hamas’s killings and torture of Palestinian political opponents and critics during and after the Israeli offensive (http://www.hrw.org/en/reports/2009/04/20/under-cover-war-0 ).

ヒューマン・ライツ・ウォッチ調査員は、エジプトが支配しているラファ国境検問所を通って何度もガザ地区に入ることが出来た。その調査から、ヒューマン・ライツ・ウォッチはこれまで、イスラエルの軍事侵攻の期間中とそれ以後における、イスラエルによる違法な白リン弾の使用及び、ハマスによる政治的ライバルと批判者に対する大量殺戮・拷問に関するレポートを発行した。

(http://www.hrw.org/en/reports/2009/04/20/under-cover-war-0 ).

Israel continues to refuse Human Rights Watch access to Gaza via the crossings it controls.

イスラエルが支配している国境検問所を通って、ヒューマン・ライツ・ウォッチがガザ地区へ立ち入る事をイスラエルは拒否し続けている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事