ビルマ:ラカイン州での人権侵害調査に向けた立入を認めよ
当局は破壊があったのを認めたが、不完全な手法を使って規模に異議を唱えている
(Rangoon November 17, 2016) – The Burmese government should allow human rights monitors and independent journalists prompt and unfettered access to northern Rakhine State to investigate alleged widespread property destruction and other rights abuses against ethnic Rohingya, Human Rights Watch said today.
(ラングーン、2016年11月17日)-ビルマ政府は、バングラデシュ国境に近いラカイン州北部のロヒンギャ族に広範に行われた疑いのある財産破壊他の人権侵害を、人権監視員や独立的なジャーナリストが、同地域に速やかかつ自由に立入り、調査するのを認めるべきだ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。
At a news conference on November 16, 2016, Burma’s Office of the State Counsellor responded to a November 13 Human Rights Watch report that used satellite imagery to identify 430 destroyed buildings in three Rohingya villages in Maungdaw district. Zaw Htay, deputy director general of the President's Office, acknowledged there had been buildings burned in the three villages, but disputed the total number based on images collected on November 15, by a Burmese military helicopter. He also stated the government would lift restrictions on non-state media access to the area, which has been on lockdown since October 9, but provided no timeframe for doing so.
HRWは11月13日、マウンドー郡のロヒンギャ族3村で建造物総計430軒が破壊されたことを、人工衛星映像を使って確認した旨の報告書を公表、それに対処してビルマの国家最高顧問府は2016年11月16日に記者会見を開いた。大統領府長官代理ゾー・テイは、3村での建造物焼失を認めたが、ビルマ軍が11月15日に収集した映像を根拠にその総数については異議を唱えた。彼はまた、10月9日以降封鎖されている地域への、民間メディアによる立入制限を撤廃する意向であるとも述べた。
“The Burmese government’s confirmation of widespread fire damage in northern Rakhine State and offer to allow media access is a step toward getting at the truth of what happened,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “But this is long overdue. Prompt and unhindered access to affected areas for independent investigations by the media and human rights organizations is crucial.”
「ラカイン州北部で広範な火災被害があった事実をビルマ政府が認め、メディアが立入できるようしたのは、何が起きたのかの真相究明に向けた前進です」、とHRWアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「遅きに逸していますが、メディアと人権保護団体が被災地域に自由に立入り独立的に調査するのは、極めて重要です」
After the October 9 attacks on three border outposts in Maungdaw township that left nine police officers dead, the military implemented a lockdown of the area, denying access to humanitarian aid groups, independent media, and rights monitors. Another outbreak of violence occurred starting on November 11, during which nearly a hundred people were reported killed. According to humanitarian groups, tens of thousands have been displaced by the violence. Humanitarian access to the area remains extremely limited.
2016年10月9日にマウンドー郡の国境警備所3ヶ所が攻撃され、警察官9人が死亡した後、軍は同地域を封鎖し、人道援助団体、独立系メディア、人権監視員による同地域への立入を禁止した。11月9日には新たな衝突が発生、100人近い人々が死亡したと伝えられた。人道援助団体によれば、その衝突で数万人が国内避難民化したそうだ。同地域への人道援助団体の立入は依然として厳しい制約下にある。
Human Rights Watch’s analysis of high resolution satellite imagery recorded on October 22, November 3, and November 10, identified 85 buildings destroyed in Rohingya communities in Pyaung Pyit (Ngar Sar Kyu), 245 in Kyet Yoe Pyin, and 100 in Wa Peik (Kyee Kan Pyin). Human Rights Watch found that damage signatures in each of the assessed villages were consistent with fire, including the presence of large burn scars and destroyed tree cover. Because of dense tree cover it is likely that the actual number of destroyed buildings is higher than 430.
2016年10月22日と11月3日と10日の朝にそれぞれ撮影された、極めて解像度の高い人工衛星映像への分析からHRWは、マウンドー郡北部の3村で総計430軒の建造物が破壊されたことを確認した。内訳はピャウンピット(ンガーサーチュー)村で85軒、チェットヨーピン村で245軒が、ワペイック(チーカンピン)村で100軒だった。調査対象となった各村における被害の痕跡は、大きな焼跡と破壊された樹林帯の存在を含め、そこでの火災発生と合致していた。一帯が樹木に深く覆われているため、破壊された建造物の実数は、430軒よりも多い可能性がある。
Local organizations have alleged the attacks on villages were carried out by government security forces, while the Burmese authorities have said they were carried out by Rohingya militant organizations.
政府治安部隊が村々を襲撃した、とビルマの複数の団体が主張しているが、ビルマ当局はロヒンギャ族過激派組織が行ったと述べた。
The military’s “True News Information Team” released a statement on November 15, claiming that the buildings had been “torched by members of the violent attackers in northern Rakhine.” Zaw Htay also denied allegations of rape and sexual violence committed by security forces against Rohingya women and girls during the military’s “clearance operations.”
軍の「真のニュース情報班」は11月15日に声明を公表、建造物は「ラカイン州北部の暴力的襲撃者によって放火された」、と主張した。前出のゾー・テイも、軍による「掃討作戦」の際、治安部隊がロヒンギャ族の女性と少女に、レイプや性的暴力を加えたという申立てを否定した。
“The army’s use of oblique angle photographs taken from helicopters to assess the extent of the destruction is flawed and inadequate,” said Adams. “Very high resolution satellite imagery recorded both before and after the attacks provide a more accurate picture of the damage that has occurred over the past month. But even this limited amount of information shows the urgent need for free access for impartial investigations by human rights organizations, and the media.”
「軍はヘリコプターから斜めに撮影した写真を使って、破壊の規模を評価していますが、それは不完全で不適切です」、と前出のアダムスは指摘した。「襲撃の前後を撮影した極めて高い解像度の人工衛星映像が、過去1ヶ月に起きた損壊のより正確な実像を提供しています。その僅かな情報だけでも、人権保護団体やメディアが自由に一帯に立入り公平な調査をする、緊急な必要性があることは明らかです」