世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ パキスタン:アハマディー教団員虐殺の容疑者を起訴せよ

パキスタン:アハマディー教団員虐殺の容疑者を起訴せよ

過激派に立ち向かい、差別的法律を破棄せよ

(New York, May 27, 2012) – Pakistan’s federal and provincial governments should bring to justice those responsible for the May 2010 attacks on Ahmadiyya mosques that killed 94 worshipers, Human Rights Watch said today.

(ニューヨーク、2012年5月27日)-パキスタンの連邦及び州の各政府は、2010年5月に起き信者94人を殺害した、アハマディー教団のモスクへのテロ攻撃の責任者を、裁判にかけるべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

On May 28, 2010, Islamist militants attacked two Ahmadiyya mosques in the city of Lahore with guns, grenades, and suicide bombs, killing 94 people and wounding well over 100. The Punjabi Taliban, a local affiliate of Tehrik-e-Taliban Pakistan (the Pakistani Taliban or TTP), claimed responsibility. Two men were captured during the attack, but the government has failed to make progress on their trial, seeking repeated adjournments from the court as has the defense.

イスラム教徒過激派が2010年5月28日、ラホール市内にある2つのアハマディー教団のモスクを、銃・手榴弾・自殺爆弾テロで攻撃、94人を殺害し100人以上に負傷させた。パキスタン・タリバーン(以下TTP)の州支部であるパンジャブ・タリバーンが犯行声明を出した。攻撃の際に男性2人が逮捕されたが、政府はその裁判を進展させず、被告側と共に政府まで裁判所に延期申請を繰り返してきている。

“It’s obscene that two years after the worst massacre in Lahore since the partition of India, the government has still not brought the suspects apprehended at the scene to trial,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “By pandering to extremists who foment violence against the Ahmadis, the government emboldens militants who target the beleaguered community, and reinforces fear and insecurity for all religious minorities.”

「インドから分離以来、最悪の虐殺事件が起きて2年経つのに、逮捕した容疑者を法廷に立たせないのは、常識外れです。アハマディー教団員に対する暴力を煽る過激派に迎合することで、政府は苦境にいるコミュニティーをターゲットにする過激派を調子づかせ、あらゆる宗教的少数派の恐怖と危険を増大させてしまっています。」とヒューマン・ライツ・ウォッチ・アジア局長のブラッド・アダムスは語っている。

The May 2010 attacks killed 27 people at the Baitul Nur Mosque in Lahore’s Model Town area and 67 people at the Darul Zikr mosque in the suburb of Garhi Shahu. Worshipers overpowered two attackers, Asmatullah, alias Muaaz and Abdullah Muhammad, and turned them over to police. Each was charged under the Anti-Terrorism Act and remains in custody, but there has been no progress in the case and proceedings have been repeatedly adjourned.

2010年5月のテロ攻撃は、ラホールのモデルタウン地区にあるバイツル・ヌル寺院で27人、ガルシ・シャフ郊外のダラル・ズィクル寺院で67人の人々を殺害した。居合わせた信徒が襲撃者のアスマツラフ(別名ムアズ)とアブドゥラ・ムハマドの2人を取り押さえ、警察に引き渡した。両名はテロ対策法のもとで起訴され、拘留中だが、裁判に全く進展が見られず、その手続きは繰り返し延期されて来ている。

Since the May 2010 attacks, there has been an intensification of the hate campaign against Ahmadis, Human Rights Watch said. In June 2011, a pamphlet named some 50 prominent Ahmadis in the city of Faisalabad in Punjab province and declared them “liable to be killed” under Islamic law, along with all members of the community. No action has been taken by the government against those who disseminated the pamphlet. In September 2011, one of those named in the pamphlet, Naseem Butt, was shot dead. At least another five Ahmadis were killed during 2011, apparently because of their religious beliefs. In December, unknown assailants vandalized 29 graves in an Ahmadiyya graveyard in the Punjab town of Lodhran.

2010年5月のテロ攻撃以来、アハマディー教団員に対する憎悪を煽るキャンペーンが強化されて来た。2011年6月にはあるパンフレットが、パンジャブ州のファイサラバード市で著名なアハマディー教団員の人々の名前を掲げ、アハマディー教団員コミュニティーと共にそれらの人々が、イスラム法のもとで“殺害されるべき”であると明言した。そのパンフレットを配布した者たちに、政府は何の措置も取らなかった。2011年9月にそのパンフレットに名前を挙げられていた1人、ナシーム・バットが射殺され、2011年中に少なくとも5人のアハマディー教団員が、その宗教的信念が理由で殺害されている。12月にはパンジャブ州ロドフラン町で、アハマディー教団の墓地にある墓29基が荒らされた。

During 2012, extremist groups in Lahore have used discriminatory provisions of Pakistani law that target Ahmadis and prevent them from “posing as Muslims” to force the demolition of sections of an Ahmadiyya mosque on the grounds that its dome made it look like a mosque. In the garrison city of Rawalpindi, the authorities barred Ahmadis from using their mosque at the insistence of local extremist groups. In both instances, Punjab provincial administration and police officials supported the extremists’ demands instead of protecting the Ahmadis and their mosques.

2012年に入るとラホールの過激派は、パキスタンの差別的法律を利用して、アハマディー教団員を狙い、“イスラム教徒のように振る舞うことを”禁じ、アハマディー教団のモスクのドームがイスラム寺院に似せて作られているという理由で、その一部を取り壊すことを強制した。軍の街ラワルピンジーでは、当局が過激派の強い要請に応じ、アハマディー教団員にモスクを使うことを禁じている。両事件に於いて、パンジャブ行政府と警察関係者は、アハマディー教団員とモスクを守らず、過激派の要求を支持した。

“The Punjab provincial government should be providing extra security to Ahmadiyya mosques instead of siding with those terrorizing worshipers and attacking their places of worship,” Adams said. “Pakistan’s anti-Ahmadi laws need to be repealed, not enforced.”

「パンジャブ州政府は、信徒にテロを加え、彼らの崇拝の場所を攻撃する者たちの側に立つのではなく、アハマディー教団のモスクを警護するべきです。パキスタンの反アハマディー教団員法は強化されるのではなく、撤廃されるべきなのです。」とアダムスは語っている。

Human Rights Watch urged the government of Punjab province, controlled by former Prime Minister Nawaz Sharif’s Pakistan Muslim League (Nawaz) party, to investigate and prosecute those responsible for intimidation, threats, and violence against the Ahmadiyya community. Militant groups that have publicly been involved in such efforts include the Sunni Tehrik, Tehrik-e-Tahafaz-e-Naomoos-e-Risalat, Khatm-e-Nabuwat, Difa-e-Pakistan Council, and others acting under the Pakistani Taliban’s umbrella. Leaders of these groups have frequently threatened to kill Ahmadis and attack the mosques where killings have taken place as well as other Ahmadi mosques.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは、元首相ナワズ・シャリフの政党、パキスタン・ムスリム連盟(ナワズ)が与党のパンジャブ州政府に対し、アハマディー教団コミュニティーへの脅迫と暴力を行っている者たちを、捜査・起訴するよう強く求めた。そのような行為に公然と関与している過激派は、スンイ・テフリク、テフリク-エ-タハファズ-エ-ナオムース-エ-リサルト、ハツム-エ-ナブワツ、ダファ-エ-パキスタン評議会、その他パキスタン・タリバーンの傘下で活動している団体だ。これらの団体の指導者は頻繁に、虐殺が起こった寺院やその他のアハマディー教団のモスクを襲撃し、アハマディー教団員を殺すと脅迫してきている。

Ahmadi community leaders told Human Rights Watch that they had repeatedly brought threats against them to the notice of the Punjab chief minister, Shahbaz Sharif, the provincial government, and the police controlled by the provincial authorities, and that they had asked for enhanced security for vulnerable Ahmadiyya mosques. However, the provincial government failed to act on the evidence or to ensure meaningful security for the mosques.

アハマディー教団指導者たちのヒューマン・ライツ・ウォッチへの話では、彼らは自分たちへの脅迫を、パンジャブ州首席大臣のシャフバズ・シャリフ、州政府、州政府に支配されている警察に、再三に渡って知らせるとともに、攻撃を受けやすいアハマディー教団のモスクへの警護を強化するよう要請したそうである。しかしながら、証拠に基づいて行動すること、或いは寺院への意味ある警護を請け負うことを行って来なかったのだ。

Human Rights Watch called on Pakistan’s government to introduce legislation in parliament without delay to repeal laws that discriminate against Ahmadis and other religious minorities, including sections 295 (blasphemy) and 298 (Ahmadi specific law that prevents them from “posing” as Muslims) of the Pakistan Penal Code.

ヒューマン・ライツ・ウォッチはパキスタン政府に、パキスタン刑法第295条(冒とく法)と第298条(アハマディー教団員にイスラム教徒であるように振る舞うことを禁止するアハマディー教団員特別法)など、アハマディー教団員その他の少数派宗教を差別する法律の撤廃に向け、国会で速やかに法案を提出するよう求めた。

Human Rights Watch also urged concerned governments and inter-governmental bodies to press the Pakistani government to:

ヒューマン・ライツ・ウォッチは又、関係各国政府と国際機関に、パキスタン政府に以下に掲げること実施するよう、働きかけるよう強く求めた。

  • Repeal sections 295 and 298 of the Pakistan Penal Code;
  • Prosecute those responsible for planning and executing attacks and committing other offenses against the Ahmadiyya and other religious minorities; and
  • Take steps to encourage religious tolerance within Pakistani society.
  •  パキスタン刑法第295条と第298条を撤廃する事
  •  アハマディー教団その他の少数派宗教に対する攻撃を計画実行し、その他の違反行為を行った者を起訴する事
  •  パキスタン社会に宗教的寛容心を促進するよう措置を講ずる事

 “The government’s continued use of discriminatory criminal laws against Ahmadis and other religious minorities is indefensible,” Adams said. “As long as such laws remain on the books, the Pakistani state will be seen as a persecutor of minorities and an enabler of abuses.”

「政府がアハマディー教団その他少数派宗教に、差別的な刑法を適用し続けているのは、申し開きの出来ません。それらの法律がある限り、パキスタンは少数派を迫害者する、人権侵害を可能にする国であると見なされるでしょう。」とアダムスは語っている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事