世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ アラブ首長国連邦:王族の者による拷問を起訴せよ

アラブ首長国連邦:王族の者による拷問を起訴せよ

中立な立場で活動する機関がアフガン人小麦粉業者への虐待、警察の役割、欠陥だらけの内務省の再検討を調査するべきだ

(New York, April 28, 2009) – The United Arab Emirates should investigate and prosecute the torture of an Afghan grain dealer by a royal family member, Shaikh Issa bin Zayed al Nahyan, and the police, Human Rights Watch said today in a letter to the UAE president. Videotaped evidence appears to show Shaikh al Nahyan and the police beating, using electric cattle prods on, and driving over the Afghani man.

(ニューヨーク、2009年4月28日)-アラブ首長国連邦は、王族の者であるシャイク・イッサ・ビン・ザイド・アル・ナハヤン(Shaikh Issa bin Zayed al Nahyan)と警察による、アフガン人小麦粉業者への拷問を捜査し起訴するべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチはアラブ首長国連邦大統領に宛てた書簡で述べた。録画映像の証拠ではシャイク・アル・ナハヤンと警察がアフガン人男性に暴行を加え、家畜用電気ショック棒を使い、車で轢いているように見える。

Human Rights Watch called on the government to immediately establish an independent body to investigate both the torture of the man, Mohammed Shah Poor, and the Ministry of Interior’s failure to bring those involved to justice. A videotape of the attack was shown on an ABC News program on April 22, 2009.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは政府に、直ちに中立的立場で活動する機関を設立し、モハメッド・シャー・プア(Mohammed Shah Poor)への拷問事件と、内務省が関与した者を裁判に掛けられなかった事について調査するよう呼びかけた。襲撃の映像は2009年4月22日、ABCニュース番組で放映された。

“The government’s failure to prosecute those involved in this undisputed incident of torture and abuse at the hands of a royal family member and the police is an appalling miscarriage of justice,” said Sarah Leah Whitson, Middle East director at Human Rights Watch. “What’s even more shocking is the government’s insistence that it investigated and found no violation of UAE laws.”

「政府が王族の者と警察による、議論の余地のない拷問・虐待事件に関与した者を、起訴しなかったのは、驚くばかりの司法の誤りである。」とサラ・リー・ウィットソン、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、中東局長は述べた。「さらにショッキングな事は、捜査したがUAEの法律違反にならないと判明した、と政府が断言したことである。」

According to credible information, including the videotape featured on the ABC News segment, Shaikh al Nahyan tortured Poor in October or November 2004, with the assistance of police and others, using whips, electric cattle prods and wooden planks with protruding nails. Shaikh al Nahyan also poured a large container of salt on Poor’s bleeding wounds. Near the end of the video, Shaikh al Nahyan positioned Poor on the desert sand and then drove over him repeatedly; the sound of what appears to be breaking bones is audible on the tape. Poor survived, although he still had to spend months in hospital with broken bones and internal injuries. The acts shown on the video constitute clear violations of the UAE’s Constitution as well as international human rights law.

ABCニュースのひとコマでの映像などの信頼できる情報によれば、シャイク・アル・ナハヤンはプアを2004年10月若しくは11月に、警察の手助けのもと、ムチ、家畜用電気ショック棒、釘の突き出た木の板を使って拷問したようである。シャイク・アル・ナハヤンは又、プアの血が出ている傷口に大きな容器一杯の塩を注いだ。ビデオの最後の方で、シャイク・アル・ナハヤンはプアを砂漠に置き、何度も彼を轢き、骨が折れるような音がビデオテープで聞こえた。プアは一命を取り留めたものの、骨折と身体内部の損傷により数ヶ月入院しなければならなかった。ビデオに撮られた行為は国際法と同様にアラブ首長国連邦憲法に明らかに違反している。

Human Rights Watch received a copy of a letter sent by the UAE’s Ministry of Interior on April 8, 2009 to ABC News, in which the ministry did not characterize the abuse in question as torture, but simply as an assault that the parties subsequently settled “privately.” It further concluded that its investigation found that the police “followed all rules, policies and procedures correctly.” Neither the police department nor the Ministry of Interior has made public the findings of the police review and investigation of the matter, or the basis for their conclusion of proper police conduct.

ヒューマン・ライツ・ウォッチは2009年4月8日にABCニュースに送付されたアラブ首長国連邦内務省からの書簡のコピーを入手したが、そこで同省は問題の虐待行為を拷問であると特定せず、関係者によって最終的には「私的に」示談にされた襲撃に過ぎないとした。警察は「全ての規則に従い、警察と検察官は正しい。」ということを調査は明らかにした、と同省はさらに結論付けた。警察庁も内務省も、その事件に関する警察の再審査及び捜査による発見事実、或いは警察の行動は適切であったという結論の根拠を公開しなかった。

In its letter, Human Rights Watch urged UAE President Shaikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan to establish an independent body with authority not only to investigate the torture episode but to also recommend disciplinary steps or criminal prosecution of persons implicated in abuse.

アラブ首長国連邦大統領シェイク・ハリファ・ビン・ザイド・アル・ナハヤンに宛てた書簡で、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、拷問事件を捜査するばかりではなく、虐待に関わった全ての人々に対する懲戒手段若しくは刑事訴追を勧告する権限を持った、中立的な立場で活動する機関を、立ち上げるよう強く求めた。

“Law enforcement officials become criminals when they inflict or tolerate torture,” said Whitson. “The UAE government needs to act now if it is to restore public confidence in the country’s criminal justice system and to show that the rule of law, and not impunity for its violators, is the policy of the country.”

「法執行機関当局者は、拷問を加え若しくは拷問を黙認した場合、犯罪者となる。」とウィットソンは述べた。「アラブ首長国連邦政府は、同国の刑事犯罪司法制度への、民衆の信頼を回復し、法の支配とそれに違反する者たちへの不処罰をなくす事が同国の政策であるというのを明らかにしたいのであれば、今こそ行動する時である。」

The Human Rights Watch letter urges the UAE government to publicly and unequivocally renounce the use of torture and physical abuse by the police, others in positions of authority, or private citizens, and to reaffirm its commitment to abide by international law provisions banning the use of torture and other cruel, inhumane and degrading treatment. Human Rights Watch called for police training on the acceptable use of force under international law.

ヒューマン・ライツ・ウォッチの書簡は、アラブ首長国連邦政府に、警察その他当局若しくは一般市民による、拷問と身体的虐待を公的にしかも明確に放棄しなければならない、及び、拷問その他残虐で非人間的かつ人間性を損なう取り扱いを禁止する国際法の規定に従うという、同国の約束を再確認するべきであると述べた。ヒューマン・ライツ・ウォッチは、国際法のもと受任できる武力の使用に関して、警察への訓練をするよう求めた。

The torture incident also highlights why the UAE should revise its draft media law and, among other things, remove Article 32, which provides a fine of up to 5,000,000 dirhams (US$1,350,000) against anyone who “disparages” senior government personnel or members of the royal family. Despite receiving international news coverage, media in the UAE have been reluctant to report on the incident.

今回の拷問事件は又、なぜアラブ首長国連邦が提案しているメディア法を改正するべきなのか?他の規定とともに、なぜ政府高官若しくは王族の者の「名誉を傷つける」者は最大で500万ディルハム(135万米ドル)の罰金に処すと定めている、第32条を撤回するべきなのか?の問題を浮き彫りにしている。国際的なメディアによる取材があるにも拘らず、アラブ首長国連邦のメディアは今回の事件を報道に消極的である。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事