イスラエルとパレスチナの敵対行為は高齢者も容赦なし
イスラエル高齢者は人質、ガザ地区住民高齢者は爆撃でとりわけ危険
2023年11月10日 HRW高齢者の権利上級調査員 ブリジット・スリープ
The last month has been a nightmare for Israeli and Palestinian civilians, including older people.
先月はイスラエルとパレスチナの高齢者を含む民間人にとって悪夢だった。
About 1,400 people in Israel have been killed and more than 240 taken hostage since October 7, according to the Israeli government. Old Lives Matter, a University of Haifa project, reports that over 110 older people were killed in the Hamas-led attack on October 7. Others survived the attack but lost family members or caregivers.
イスラエル政府によれば、10月7日にイスラエルでは約1,400人が殺され、240人超が人質に取られた。ハイファ大学のプロジェクト「オールド・ライヴス・マター」は、10月7日のハマス率いる攻撃で高齢者110人超が殺された、と報告している。攻撃は生き残ったが、家族や介護者を失った高齢者もいる。
While they released Nurit Cooper, 79, and Yocheved Lifshitz, 85, on October 23, Palestinian armed groups are still holding other older people hostage, including Holocaust survivors, people with dementia, and peace activists.
10月23日にヌーリット・クーパー(79歳)とヨチェベド・リフシッツ(85歳)を解放したが、パレスチナ武装組織はまだ、ホロコースト生存者、認知症を抱える者、平和運動家を含む高齢者を人質に取り続けている。
At least 35 older people are being held hostage or missing, according to the Hostages and Missing Families Forum. With the International Committee of the Red Cross urging that they have access to the hostages, which they should be granted under international law, those who require medication and care may not be getting them.
「人質・行方不明者家族フォーラム」によれば、高齢者少なくとも35人が人質に取られ或いは行方不明である。国際赤十字委員会(ICRC)が、国際法(ジュネーブ第1&第4条約)のもとで許可されなければならない、人質へのアクセスを求めているが、薬剤と介護を必要とする者はそれを得られていないようだ。
The taking of hostages and deliberate killing of Israeli civilians by Hamas and other armed groups are war crimes.
ハマス他の武装組織によるイスラエル民間人を人質に取る行為と殺害は戦争犯罪である。
Older people have not been spared in Gaza either. More than 10,000 Palestinians have been killed in Gaza since October 7, including 667 older people, according to Gaza’s Ministry of Health. Amid relentless bombardment that has reduced entire blocks to rubble, Israeli authorities have ordered more than 1 million people to flee northern Gaza. But for many older people, evacuation is impossible. Those who flee face particular difficulties, including access to medicines.
ガザでも高齢者は容赦されない。ガザ保健省によれば、10月7日以降高齢者667人を含む1万人超のパレスチナ人が、ガザで殺されている。複数の街区を瓦礫に帰した絶え間なく続く空爆の最中、イスラエル当局は北部ガザから逃げるよう100万人超に命令したが、多くの高齢者にとって避難は不可能だ。逃げた者も薬剤へのアクセスを含め、特別な困難に直面する。
Israel’s collective punishment of Gaza’s population through cutting off food, water, electricity, and fuel, and willfully blocking humanitarian relief, which are war crimes, makes worse an already dire situation for older people trapped in the strip.
イスラエルによるガザ住民への食料・水・電気・燃料の遮断、そして人道援助の意図的妨害は集団的懲罰=戦争犯罪であり、同地区で身動きが取れなくなっている高齢者の既に切迫した悲惨な状況を更に悪化させている。
Israel’s unlawful 16-year closure of Gaza, part of the crimes against humanity of apartheid and persecution being committed by Israel against Palestinians, has long harmed older people. In 2021, HelpAge International found that 80 percent of those surveyed in Gaza required medical support and 78 percent felt anxious most or all of the time.
イスラエルによるガザへの16年に及ぶ違法な封鎖は、イスラエルがパレスチナ人に対して行っている、迫害とアパルトヘイトという人道に対する罪(ローマ規定第7条1(h)と(j))であり、高齢者に長年危害を加えてきた。2021年にヘルプエイジ・インターナショナルは、ガザ内における世論調査対象者の80%が医療支援を必要とし、78%が殆ど或いは常時不安を感じていることを明らかにした。
International humanitarian law guarantees special respect and protection to older civilians, who can face heightened risk of injury and abuses in armed conflict. Parties to conflict should arrange to safely remove older people from besieged or encircled areas.
国際人道法は、武力紛争の中で負傷と人権侵害の高い危険に遭う可能性がある民間人高齢者への「特別の尊重と保護」を保証している(ジュネーブ第3&第4条約)。紛争当事勢力は、攻囲され又は包囲された地域から高齢者を安全に避難させる手配をしなければならない。
Hamas and Islamic Jihad should immediately release all detained civilians, including older hostages, and Israel should cease unlawful attacks, restore water and electricity, and allow in badly needed aid, fuel, food, and medicines to Gaza.
ハマスとイスラミック・ジハードと抑留している人質に取った高齢者を含む、全ての民間人を直ちに解放し、イスラエルは違法な攻撃を止め、水と電気の供給を復活させ、不足が深刻な援助・燃料・食糧・医薬品のガザ搬入を許可しなければならない。