世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国連:人権理事会はイラク民間人へのイラク軍による人権侵害を無視

国連:人権理事会はイラク民間人へのイラク軍による人権侵害を無視

各国は全陣営に人権侵害を止めるよう圧力を掛けるべき

(Geneva March 27, 2015) – The United Nations Human Rights Council has missed a key opportunity to address war crimes and rights abuses by all sides to the conflict in Iraq. The council adopted a resolution on the Iraq conflict by consensus on March 27, 2015, that denounces atrocities by the extremist group Islamic State (also known as ISIS), but failed to condemn the abuses by militias, volunteer fighters, and Iraqi forces.

(ジュネーブ、2015年3月27日)-国連人権理事会は、イラク国内の武装紛争における全陣営による戦争犯罪と人権侵害に、対処する重要な機会を逃した。同理事会は2015年3月27日にイラクに関する決議を全会一致で採択し、過激派グループのイスラム国(アイシスとしても知られる)による残虐行為を強く非難したが、民兵・義勇兵・イラク軍による人権侵害は非難しなかった。

“No one questions the Human Rights Council's attention to the widespread atrocities by ISIS in Iraq, but ignoring abuses by Iraqi militias and security forces is not only indefensible, it's dangerous,” said John Fisher, Geneva director.

「人権理事会がイラク国内のアイシスによる広範な残虐行為に関心を持つことに誰も疑問を挟みませんが、イラク軍と民兵組織による人権侵害を無視するのは、弁解の余地がないばかりか危険でもあります」、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)ジュネーブ局長ジョン・フィッシャーは指摘した。

Iraq prepared the resolution, and the Arab group of countries put it forward at the council on March 19. The UN High Commissioner for Human Rights issued a report the same day that documents ISIS abuses. But the High Commissioner also found that militias and Iraqi security forces had “carried out extrajudicial killings, torture, abductions and forcibly displaced a large number of people, often with impunity,” and that by doing so they “may have committed war crimes.” The Human Rights Council asked for the report in September 2014 during an emergency session.

イラクが同決議を立案し、アラブ各国が3月19日に同理事会で提案した。国連人権高等弁務官は同日、アイシスによる人権侵害を取りまとめた報告書を公表、イラク軍と民兵組織が、「しばしば責任を問われないまま、極めて多数の人々に対して超法規的処刑・拷問・拉致・強制退去を行い」、「戦争犯罪を行っている可能性がある」、ことを明らかにした。人権理事会は2014年9月に開かれた緊急会議の際に、同報告書の作成と提出を求めていた。

Human Rights Watch reached similar conclusions following an investigation of abuses in the wake of the ISIS retreat from the town of Amerli in September. Militias looted property of Sunni civilians who had fled the fighting, burned their homes and businesses, and destroyed at least two entire villages, all in violation of the laws of war.

HRWは、昨年9月にアイシスがアメルリ町から撤退したのを受け、人権侵害に関する調査を行った後、同様の結論に達している。民兵は、戦闘から避難したスンニ派民間人の財産を略奪し、民家や店舗を焼き、少なくとも2つの村を完全に破壊、それらは全て戦争法違反である。

Iraqi militias and security forces are currently engaged in an offensive in Tikrit. The United States has conducted airstrikes in Tikrit to support Iraqi security forces. Further military operations in the city of Mosul, controlled by ISIS since June 2014, may follow, placing large numbers of civilians at risk from all warring parties.

イラク治安部隊と民兵組織は現在、ティクリートでの攻勢に従事し、米国はイラク治安部隊を支援するため、ティクリートで空爆を行った。2014年6月以降アイシスが支配しているモスル市でも、軍事作戦が今後行われる可能性があり、極めて多数の民間人が全戦闘当事勢力から危害を加えられる危険に晒されている。

France and Germany, which are participating in the coalition supporting the Iraqi government, gave early support to the resolution despite its one-sided message, Human Rights Watch said. The United Kingdom and the United States withheld their support for several days, working to strengthen the draft, but ultimately also joined in cosponsoring the resolution.

イラク政府支援連合に参加しているフランスとドイツは、紛争当事勢力の一方に偏ったメッセージを内容とする決議であるにも拘らず、当初からそれを支持した。英国と米国は、数日間ではあるが支持を保留し、決議案の強化に努めたが、結局は共同提案者に名を連ねた。

The resolution does urge the Iraqi government “to investigate all alleged abuses and violations of human rights and violations of International Humanitarian Law,” language that would encompass not only abuses by ISIS but by Iraqi government forces and militias. The High Commissioner for Human Rights is also asked to provide technical assistance to Iraq, and to report back to the council in September.

決議はイラク政府に、アイシスによるものだけでなく、イラク政府治安部隊及び民兵組織よる人権侵害をも含むという言葉で、「人権侵害と国際人道法違反へのあらゆる疑惑を調査する」よう強く求めている。人権高等弁務官も、イラクへの技術支援を提供すると共に、今年9月に国連安全保障理事会へ報告書を提出するよう要請された。

“With military operations in Tikrit under way, the council missed a crucial opportunity to send a strong signal to Iraq and its allies to take all necessary steps to end abuses by militias and security forces," Fisher said. “Impunity for such crimes will only help ISIS.”

「ティクリートへの軍事作戦が進行している時に、人権理事会は民兵と治安部隊による人権侵害をなくすよう、あらゆる措置を取れという強いメッセージをイラク政府とその同盟国に送る、絶好に機会を逃してしまいました」、と前出のフィッシャーは指摘した。「そのような犯罪を免責してしまうのは、アイシスを利するだけです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事