世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ネパール:マデシ人活動家への扇動罪を取り下げよ

ネパール:マデシ人活動家への扇動罪を取り下げよ

CK・ラウトの逮捕は言論の自由を侵害

(New York October 14, 2014) – The Nepal authorities should immediately withdraw sedition charges and unconditionally release rights campaigner Chandra Kant Raut, who was arrested for his expression of peaceful political opinions. Nepal should amend its practices to comply with international and domestic standards to protect freedom of expression.

(ニューヨーク、2014年10月14日)-ネパール当局は、平和的に政治的意見を表明したために逮捕された、人権保護活動家のチャンドラ・カント・ラウトへの扇動罪容疑に基づく起訴を直ちに取り下げ、無条件に釈放するべきである。ネパールは自らの活動を、表現の自由を保護する国内外の規範に従うよう、修正するべきだ。

Raut was arrested on September 14, 2014, for allegedly advocating that the southern plains of Nepal, known as the Terai, be allowed to secede from the rest of the country as part of a long-standing debate on state restructuring. On October 8 he was charged with sedition, presumably under the Crime against State and Punishment Act 1989, which forbids any “attempts to cause any disorder with an intention to jeopardise sovereignty, integrity or national unity of Nepal.” It carries a penalty of life imprisonment.  Police also said that Raut has written articles and books advocating secession by Madhesis, the Terai community. There is no evidence that Raut advocated the use of violence, or that his actions led to violence.

ラウトは2014年9月14日に、国の再構築に関する長期にわたる議論の一環として、テライとして知られているネパール南部の平原が、同国からの分離独立を認められるべきだ、と主張したとして逮捕された。彼は10月8日に扇動罪容疑で起訴されたが、それは恐らく、「ネパールの主権・統合或は国家の統一を弱体化する意図をもって混乱をもたらす企て」を禁じ、違反者を終身刑に処すことができる、「国事犯罪及び処罰に関する法律」を適用されたと思われる。警察はまた、ラウトがテライ地方でコミュニティーを構成する、マデシ人による分離独立を推奨する、論文や本を書いたと述べた。ラウトが暴力行使を推奨した或は、彼の行動が暴力をもたらした証拠は皆無だ。

“Many Nepalis have recently struggled to break out of feudal structures and ensure democratic rights,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch. “Freedom of expression is a cornerstone of a good democracy. But the government is going after an activist expressing concerns about marginalized communities from the Terai.”

「多くのネパール人が最近、封建的制度を壊し、民主的な権利を確保しようとして、奮闘しています」、とヒューマン・ライツ・ウォッチのアジア局長ブラッド・アダムスは指摘した。「表現の自由は、優れた民主主義の礎ですが、政府はテライ地方の周辺化されたコミュニティーについて、懸念を表明する活動家を追及しています」

Nepali politicians have long been drawn largely from the upper-caste hill tribes. Following the ceasefire agreement of 2006 after a 10-year civil war, the country embarked on a constitution-writing process which promised inclusion for traditionally marginalized communities, including from the Terai. Central to the promise of inclusion was the pledge to re-draw the state to create provinces or regions without giving dominance to the upper-caste hill tribes. However, the constitution remains in limbo as political parties have failed to come to a consensus.

ネパールの政治家は主にカースト制上位に位置する丘陵地帯部族出身者で占められてきた。10年続いた内戦の後、2006年の停戦協定を受けて同国は、テライを含む古くから周辺化されたコミュニティーの包含を約束した、憲法制定プロセスに乗り出した。包含公約の中心はカースト制上位に位置する丘陵地帯部族に優越性を与えることなく、州或は地方を創設して連邦制を再構築するとしていた。しかし憲法制定は、政党間の合意がまとまらず、依然としてたなざらし状態だ。

The debate has been filled with anxiety that the Terai, which runs east to west along Nepal’s porous border with India and is a critical transit for trade in the land-locked country, will seek greater autonomy. Raut, formerly a US resident, returned to Nepal in 2011, and leads a group that seeks to establish an independent Madhesh in the area.

ネパールとインドの抜け道が多い国境に沿って東から西に広がり、陸封された国の交易にとって極めて重要な中継地であるテライが、より大きな自治権を求める議論には、不安感が満ちている。ラウトは正式には米国市民であるが、2011年にネパールに帰国し、同地域のマデシ人独立を求めるグループを率いている。

“Raut’s call for an independent Terai has to be understood in the historical and political context in which the discussion on state restructuring is occurring,” said Adams. “His arrest threatens the chances of a robust debate on federalism, and undermines the promise of inclusion. Raut’s arrest shows that minority voices can and will be easily sidelined.”

「ラウトの独立論は、国の再構築に関する議論が起きているという、歴史的かつ政治的な文脈で理解されなければなりません」、と前出のアダムスは指摘した。「彼の逮捕は、連邦制についての活気ある議論を脅かし、包含公約を損ないと共に、少数派の意見が安易に沈黙させられるということを明らかにしています」

Nepal is a state party signatory to the International Covenant on Civil and Political Rights, which guarantees the right to free expression. Any limits placed on free expression must be set out clearly in domestic law, be nondiscriminatory in impact and must be strictly necessary for national security or public order. The authorities have not produced any evidence that Raut’s peaceful call for an independent Terai was a threat to national security or public order that could justify his arrest.

表現の自由権を保証する「市民的及び政治的権利に関する国際規約」に、ネパールは署名している。表現の自由に対する制限は、国内法で明確に規定され、その影響は差別になってはならず、国の安全と公の秩序に必要不可欠でなければならない。平和的なテライ独立論が、国の安全と秩序への脅威であるという、ラウトの逮捕を正当化できる証拠を、当局は示していない。

“Instead of releasing Raut for lack of a genuine threat, the authorities decided to justify their arrest by slapping sedition laws against him, nearly a month later,” said Adams. “Such laws are typically used by repressive regimes to control critical speech, and it appears that Nepal has decided to go down this unseemly route.”

「ラウトは本当の脅威には当たらないとして釈放するのではなく、当局は1ヶ月近く経過した後に、扇動罪を叩きつけて逮捕の正当化を決めました」、とアダムスは語った。「そのような法律は一般的に、批判的な言論を抑圧するため、弾圧的な政権によって利用されています。ネパールは非常にまずい道を歩むのを決断したようです」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事