ロシア軍が占領地でウクライナ人を強制入隊
ウクライナ民間人を強制してロシア軍に服務させるのは戦争犯罪
(Kyiv, December 20, 2023) – Russian authorities continue to conscript Ukrainian civilians in occupied areas or otherwise try to forcibly enlist them, including those in detention, into the Russian military, Human Rights Watch said today. Russia’s practice of compelling Ukrainian residents in occupied areas to serve in its armed forces is a war crime.
(キーウ、2023年12月20日) ロシア当局は占領地で勾留している者を含むウクライナ民間人を、自軍に採用し或は強制的に入隊させようとし続けている、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は述べた。占領地のウクライナ住民を自軍に強制服務させる、ロシアの行いは戦争犯罪である。
*ローマ規定第8条戦争犯罪第2項(a)(v):捕虜他の被保護者を強制して敵国の軍隊において服務させること
“Russian authorities openly and unlawfully force men in occupied areas of Ukraine to fight against their own country,” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “Less visible is their practice of pressuring Ukrainian civilians in detention, who have nowhere to hide or flee, to join the Russian forces.”
「ロシア当局はウクライナ占領地の男性を公然と違法に強制して、母国と戦わせています。余り目立ちませんが、隠れたり逃げたりする場所のない抑留中のウクライナ民間人には、ロシア軍に参加するよう圧迫することもやっています。」、とHRW欧州&中央アジア局長ヒュー・ウィリアムソンは語った。
Human Rights Watch interviewed by phone three men in pretrial detention in parts of Donetska region that are currently under Russian occupation. All three said that they have been held there since before Russia’s February 2022 full-scale invasion, and that military officials of the so-called Donetsk People’s Republic have tried to pressure them to join the so-called DNR forces, using intimidation, threats, and propaganda. The men also said that the pressure has intensified in recent months. A Ukrainian lawyer representing one of the men told Human Rights Watch that she is aware of at least 11 similar cases.
現在ロシア占領下にあるドネツク州の幾つかの場所で公判前勾留されている男性3人に、HRWは電話で聞取り調査した。3人によれば、自分たちはロシアによる2022年2月の全面侵略以前から勾留されていて、自称ドネツク人民共和国(以下DNR)の軍当局者からDNR軍に参加するよう威嚇・脅迫・宣伝で圧迫されていて、その圧力は最近数ヶ月間で強まったそうだ。内1人の男性の代理人であるウクライナ人弁護士はHRWに、同様の事例を少なくとも11件知っていると教えてくれた。
One of them, 38-year-old “Yurii” (name changed to protect the man’s security), told Human Rights Watch that since October 2022, local prison administration and law enforcement officials have been regularly coming to the facility, distributing “volunteer enlistment” applications among detainees, and pressuring detainees to sign them. Yurii has continually refused. He said that detention facility staff have repeatedly raided the cells of detainees they were pressuring to enlist, including his.
その内の1人「ユリー」(38歳:安全のために名前を変えてある)はHRWに、2022年以降、地方の刑務所管理者と法執行官たちが定期的に勾留施設に来て被勾留者に「志願入隊」申請書を配布したと話した。彼によれば、自分は拒否し続けているが、勾留施設の職員が自分を含む被勾留者の房に繰返し押しかけ、入隊するよう圧力を掛けているそうだ。
A month later, he said, he was placed in a damp, cold, and overcrowded cell with 12 other people, most of whom had active tuberculosis. He and other detainees were deprived of water for extended periods and frequently given rotten or moldy food. “When we complain, they respond: ‘if you don’t like the conditions here, going to war is your way out,’” he said. Yurii said that during one of their visits to the detention facility in July 2023, DNR military officials threatened to send him and other detainees to the front lines.
1ヶ月後に彼は、大半が活動性結核を患っている他12人と一緒に、湿った・寒い・過密状態の房に入れられた。被勾留者は長時間水を与えられず、腐った或いはカビの生えた食事を度々与えられた。「苦情を言うと、奴らは、気に入らないなら、戦争に行けば、出られるって応えるんだよ」、と彼は話した。ユリーによれば、2023年の7月に勾留施設にDNR軍当局者が来た際に、他の被勾留者と一緒に前線に送ると脅されたそうだ。
Another detainee, “Olexander,” (name changed to protect the man’s security) told Human Rights Watch that to his knowledge, hundreds of detainees from the facility he was held at had been sent to areas of active fighting and most did not survive. “The propaganda is very active here,” he said. A third man confirmed to Human Rights Watch that he and other detainees were regularly pressured to join Russia’s armed forces.
もう1人の被勾留者「オレハンダル」(安全のために名前を変えてある)はHRWに、自分の知る限り、勾留されていた施設から数百人の被勾留者が激戦地に送られて、殆ど生き残っていないと以下の様に語った。「ここではプロパガンダが凄いんです」。3人目の男性はHRWに、彼を含む被勾留者がロシア軍に入るようにと圧迫されていた旨確認した。
Appalling conditions in the detention facilities make inmates especially vulnerable to coercion to enlist, Human Rights Watch said. Yurii said that since November 2022, he lost 20 kilograms and his health deteriorated significantly due to the detention conditions. Olexander said that he spent five years in a cell with no heating, where walls were covered in ice, and that the detainees haven’t had access to running water for over a year.
拘留施設の劣悪な環境により、受刑者は特に入隊強要に弱い立場になっている。ユリーは、2022年11月以降、勾留環境の影響で体重が20kg減り、健康状態は著しく悪化したと語った。オレハンダルは、壁が氷で覆われた暖房のない独房で5年間過ごし、被勾留者は1年超水道を利用できなかったと語った。
A Ukrainian lawyer, who has been representing one of the men since before the full-scale invasion, said that she is aware of other detainees in a similar situation: “The administration comes regularly and brings them enlistment forms, pushing them to ‘volunteer.’… Many detainees have already agreed. Those who agree are sent immediately to the front lines, no training, nothing.”
全面侵略の前から男性3人の内1人の代理人であるウクライナ人女性弁護士は、他の被勾留者も同様な状況にあることを認識していると以下の様に語った。「刑務所管理当局が定期的に入隊届を持ってきて、“志願兵”になれって勧めるんです。・・・多くの被勾留者がもう同意しています。同意した者は直ちに前線に送られるのですが、訓練とかは一切なしのままです」
“Those who refuse, the [DNR officials] come to the facility and ask them: ‘Do you need more time to think?’ and they end up in the basement,” the lawyer said, alluding to a well-documented practice of torturing detainees in the basement of detention facilities. “They are in a desperate situation. They are being forced to fight against their own country.”
「拒否している者には、(DNR当局者が)施設に来て、“もっと考える時間が必要か”って尋ね、地下室に行くことになるんですよ。絶望的な状況に追い込まれて、母国と戦うことを強制されているのです。」、とその弁護士は勾留施設の地下室で被勾留者を拷問するという、これまでに文書で十分に裏付けられた慣行について仄めかした。
Russia is also unlawfully conscripting Ukrainian civilians in occupied areas, who are not in detention. In its December 2023 report, the United Nations Human Rights Monitoring Mission in Ukraine described pressure on men in occupied areas to join Russian armed forces. The report referred to seven cases in which men were conscripted and deployed to the front line.
ロシアはまた、占領地で抑留されていないウクライナ民間人を違法に徴兵している。ウクライナ国連人権監視団は2023年12月の報告書で、占領地の男性に加えられるロシア軍参加への圧力について説明、男性が徴兵され前線に送られた7件の事例に言及している。
In October, Russian authorities started their routine fall conscription campaign, which included Russia-occupied parts of Ukraine’s Khersonska, Zaporizka, Donetska, and Luhanska regions. In September 2022, President Vladimir Putin signed a decree claiming to annex these occupied areas, following sham “referendums” with hastily staged voting, sometimes at gunpoint. In September 2022, Russian authorities announced “partial mobilization” in Russia. Russia officially integrated the armed forces of the so-called Donetsk People’s Republic and Luhansk People’s Republic into the Russian military in October 2022.
10月にロシア当局は、毎年行われる秋の徴兵キャンペーンを開始したが、その対象にはロシアが占領したヘルソン州、ザポリージャ州、ドネツク州、ルハンシク州の一部も含まれていた。ヴォラジーミル・プーチン大統領は2022年9月に、時に銃を突きつけ拙速に行ったゴマカシの「住民投票」を経て、それらの占領地併合を主張する法令に署名した。ロシア当局は2022年9月、ロシア国内での「部分動員」を発表、2022年10月には、自称のドネツク人民共和国とルハンシク人民共和国の軍隊をロシア軍に正式に統合した。
The Ukrainian mayor of Melitopol, a city in the occupied part of Zaporizka region, told Human Rights Watch that the occupying authorities have been pushing mobilization efforts in the area since September 2022. In the months following a sham referendum, the mayor, Ivan Fedorov, said, the occupying authorities have unsuccessfully tried to mobilize local residents to join so-called “volunteer battalions.”
ザポリージャ州の占領地域にあるメリトポリ市のウクライナ人市長はHRWに、占領当局が2022年9月以降、同地域で動員活動を推進していると語った。ゴマカシ「住民投票」後の数ヶ月の間に同市長イワン・フェドロフは、占領当局は通称「義勇兵(志願兵)大隊」に参加するよう地元住民を動員しようとしたが失敗したと語っている。
Fedorov also said that the occupation authorities opened a conscription office in Melitopol and that in July, the Russia-installed deputy head of Zaporizka regional administration, Evheny Balytsky, announced that every company in the region with at least two employees was required to submit a record of all employees to the military authorities. “Russians understand that Ukrainian people don’t want to fight other Ukrainians,” Fedorov said. “So they find every way to pressure them.”
フェドロフは、「占領当局はメリトポリに徴兵事務所を開設し、7月にロシアに任命されたザポリージャ地方行政副長官エフフェニー・バリツキーが、従業員を2人以上雇う地域内の全企業は軍当局に、全従業員の記録を提出するよう義務付けられたと公表した」、更に 「ロシア人は、ウクライナ人がウクライナ人と戦うのを望んでいないことを理解している。だからあらゆる方法で圧力をかけようとする。」、と語った。
Since occupying Crimea in 2014, Russian authorities have held 18 unlawful conscription campaigns that disproportionately affected Crimean Tatars, forcing many of them to flee. Between 2014 and 2021, Russia conscripted close to 30,000 Crimean men. Many were sent to serve at military bases in Russia, a practice explicitly prohibited by international humanitarian law.
2014年にクリミアを占領して以降、ロシア当局は不法な徴兵キャンペーンを18回実施、クリミア・タタール人は均衡を欠く影響を被り、多くのタタール人が逃亡を余儀なくされた。2014年から2021年にかけ、ロシアは3万近くのクリミア人男性を徴兵、多くはロシアの軍事基地に派遣されたが、そのような行為は国際人道法で明確に禁止されている。
Russia regularly carries out military propaganda campaigns in Crimea, including among children, also in violation of international humanitarian law. In a written communication to Human Rights Watch, the office of the Permanent Representative of the President of Ukraine in the Autonomous Republic of Crimea, estimated that as of July 2023 the total number of men conscripted in Crimea since the start of the occupation was 42,000 to 43,000.
ロシアはクリミアで子供などに軍事プロパガンダ活動を定期的に行っているが、それも国際人道法に違反している。クリミア自治共和国ウクライナ大統領常駐代表はHRWとの書面連絡で、占領開始以降クリミアで徴兵された男性の総数は、2023年7月現在で42,000から 43,000人に上ると推計していた。
Starting in September 2022, Russia carried out mobilization of Crimean residents into Russia’s armed forces. During mobilization, occupation authorities handed out an estimated 20,000 to 25,000 enlistment notices in Crimea, according to the office of the permanent representative. Crimean human rights activists estimated that, in some areas, 90 percent of draft notices were handed to Crimean Tatars. The Council of Europe´s Commissioner for Human Rights stated, in her April report, that Russian mobilization units visited areas densely populated by Crimean Tatars, and that at least 1,500 draft notices had been given to Crimean Tatars.
ロシアは2022年9月から、クリミア住民にロシア軍への動員を実施した。前出の常駐代表事務所によれば、動員の際、占領当局はクリミアで入隊通知を推定20,000から25,000配布したようだ。クリミアの人権活動家らは、一部の地域では徴兵通知の90%がクリミア・タタール人に渡されたと推定している。欧州評議会人権コミッショナーは4月の報告書で、ロシアの動員部隊がクリミア・タタール人の密集地域を訪れ、徴兵通知少なくとも1,500通をクリミア・タタール人に配布したと述べた。
Although Human Rights Watch does not know the total number of Crimean Tatars conscripted or forcibly enlisted into the Russian army that has been mobilized to fight in mainland Ukraine, credible sources have reported that they are aware of a number of such cases.
徴兵された或いはウクライナ本土での戦闘に動員されロシア軍に強制的に入隊させられた、クリミア・タタール人の総数を、HRWは把握していないが、信頼に足る情報源はそのような事例を多数承知している旨報告している。
International humanitarian law explicitly prohibits a party to an armed conflict from compelling residents of the territories it occupies or effectively controls to serve in its armed or auxiliary forces. The Hague Regulations of 1907 forbid Russia from compelling Ukrainian nationals from taking part in military operations directed against their own country. Under the Fourth Geneva Convention of 1949, Russia is also prohibited from any “pressure or propaganda which aims at securing voluntary enlistment.” These prohibitions are absolute, and their violation may constitute a war crime.
国際人道法は、武力紛争当事勢力が、自国が占領する或は実効支配する地域の住民に、自国の軍隊又は補助部隊における服務の強制を明確に禁じている。1907年ハーグ陸戦条約は、ロシアがウクライナ国民に自国に対する軍事作戦への参加強制を禁じている。1949年ジュネーブ第4ジュネーブ条約に基づき、ロシアは「志願入隊の確保を目的とした圧迫や宣伝」も禁止されている。これらの禁止事項は絶対的で、違反は戦争犯罪になる可能性がある。
*ジュネーブ第4条約第51条(志願):占領国は、被保護者に対し、自国の軍隊又は補助部隊において勤務することを強制してはならない。自発的志願を行わせることを目的とする圧迫又は宣伝は、禁止する。
*ハーグ陸戦条約第四十五条 占領地ノ人民ハ之ヲ強制シテ其ノ敵国ニ対シ忠誠ノ誓ヲ為サシムルコトヲ得ス
“Pressuring Ukrainians to fight against their own country is depraved and illegal,” Williamson said. “Russia should stop this practice immediately.”
「ウクライナ人を自国と戦うよう圧迫するのは下劣で違法な行為です。ロシアはそのような行為を直ちに止めるべきです」と前出のウィリアムソンHRW欧州&中央アジア局長は指摘した。