世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ワールドレポート2018 ウクライナ

Turkey: Media, Activists, Political Opposition Targeted

State of Emergency Prolonged as Presidential Powers Increase

トルコ:メディア、活動家、政敵を狙った攻撃

緊急事態宣言が延長され、大統領権限は増大

(Istanbul) – Turkey increased restrictions on the media, political opposition, and human rights defenders during 2017, on the back of a very narrow referendum, Human Rights Watch said today in its World Report 2018. Turkey also introduced a presidential system with insufficient democratic checks and balances against the president’s abuse of power.

(イスタンブール、2018年1月18日)- トルコは2017年中、僅差の国民投票を背景に、メディア・政敵・人権擁護者への制約を強化した、とヒューマン・ライツ・ウォッチ(HRW)は世界人権年鑑2018で述べた。トルコはまた、大統領による権力乱用に対する民主的なチェック&バランスが、不十分な大統領制を導入した。

“Everywhere you look, checks and balances that protect human rights and rule of law in Turkey are being eroded” said Hugh Williamson, Europe and Central Asia director at Human Rights Watch. “The move to a presidential system, the ongoing state of emergency, and charges against opposition lawmakers have all weakened parliament, the courts are under ever tighter government control, and the crackdown on media and civil society deepens.”

「何処を見ても、トルコでの人権と法の支配を保護するチェック&バランスは、浸食されています」、とHRW欧州・中央アジア局長ヒュー・ウィリアムソンは語った。「大統領制への移行と、緊急事態宣言の継続、野党国会議員に対する起訴は全て、国会を弱体化し、裁判所はこれまでに増して政府による支配下に置かれ、メディアと市民社会への弾圧は深刻化しています」

In the 643-page World Report, its 28th edition, Human Rights Watch reviews human rights practices in more than 90 countries. In his introductory essay, Executive Director Kenneth Roth writes that political leaders willing to stand up for human rights principles showed that it is possible to limit authoritarian populist agendas. When combined with mobilized publics and effective multilateral actors, these leaders demonstrated that the rise of anti-rights governments is not inevitable.

発行28年目を迎える世界人権年鑑2018で(全643頁)で、HRWは90ヶ国超の人権状況を概説している。その序文でケネス・ロス代表は、人権原理のために闘う気概を持つ政治指導者たちは、権威主義的なポピュリズム政策を押しとどめる力があることを示した。結集した人びと、また様々なアクターの効果的な活動と結びつくことで、こうした政治指導者は、反人権的政権の登場が不可避でないことを示したのである。

The government, led by President Recep Tayyip Erdogan, held a constitutional referendum in April under restrictions on rights, including those imposed during a state of emergency that had been in place for nine months, undermining its fairness. Voters narrowly approved the changes.

レジェップ・タイイップ・エルドアン大統領率いる政府は4月に、9ヶ月間実施された緊急事態宣言のもと、人権が制約され、公正さが損なわれている状況下で、憲法に関する国民投票を実施、有権者は僅差で憲法改正を承認した。

The government exerted enormous pressure over Turkey’s courts and prosecutors. Legitimate efforts to prosecute those responsible for the 2016 coup attempt were undermined by widespread misuse of counterterrorism laws. Several major politically motivated trials of journalists on terrorism-related charges began in 2017, and the government also targeted human rights defenders.

政府は、トルコの裁判所と検察官に非常に大きな圧力を掛けた。2016年のクーデター未遂の責任者を訴追する合法的な取組は、テロ対策法の広範な乱用によって損なわれた。ジャーナリストへの政治的動機に基づくテロ関連容疑に関する、幾つかの重要裁判が2017年中に始まり、政府はまた人権擁護者も狙って攻撃した。

The chair of Amnesty International Turkey, Taner Kilic, remains in detention facing a trumped up prosecution for membership in a terrorist organization. And a businessman and civil society leader, Osman Kavala, remained in pretrial detention and under investigation for bogus allegations of involvement in the coup attempt.

アムネスティ・インターナショナルのトルコ支部理事長のタネル・クルチュは、テロ組織の構成員であるという捏造訴追を受け、依然として抑留されている。実業家で市民社会指導者のオスマン・カヴァラも依然として審理前拘禁に置かれ、クーデター未遂に関与したというデッチ上げ容疑で捜査されている。

The government deepened its assault during 2017 on the Kurdish political opposition in parliament, and on local government in the southeastern part of the country. Members of the Peoples’ Democratic Party (HDP), including party leader, Selahattin Demirtas, remain jailed for over a year, pending trial on terrorism charges. The government has taken over almost all municipalities in the southeast, depriving people in the region of their chosen representatives.

政府は2017年中、国会内のクルド人政敵と同国南東部の地方政府に対する攻撃も強めた。国民民主主義党(HDP)の党首セラハッティン・デミルタシュを含む複数の党員が、テロ容疑での裁判中1年以上も抑留されたままだ。政府は南東部の殆ど全ての地方自治体を乗っ取り、同地方の住民から自らの選択による代議員を奪った。

Under the state of emergency, the government has failed to provide redress for the over 100,000 civil servants dismissed, as well as hundreds of media outlets, associations, and other institutions closed down. Also covered in the chapter is the rise in allegations of torture in police custody, the human rights implications of continuing conflict in the southeast, Turkey’s role as the host of the highest number of refugees in the world and the role of human rights in its relations with the EU.

緊急事態宣言下で、政府は解雇された10万人に及ぶ公務員や、閉鎖された数百の報道機関・結社・他の機関に対する救済措置を提供してこなかった。世界人権年鑑2018のトルコの章では、警察での拘留中に拷問を受けたという申立てが増えていること、南東部で続いている武力紛争の人権問題への影響、世界で最も多く難民を受け入れている国としてのトルコの役割、EUとの関係における人権保護上の役割なども取り上げられている。

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事